On October 26, 2011, I received an e-mail from Ms. Vera Primorac, Croatia.
She says as follows:
Dear Sir Hiruta, Dear Friends,
Japan is in my heart.
This is my poetry for Japan and its future.
First of all, let me introduce Ms. Vera Primorac through her presentation.
Born: 1942 in Mostar, Bosnia and Herzegowina
Resides: Viškovo, Croatia
About Vera Primorac, CR
As a professor, Vera was working in Croatian Schools abroad, writing,
and painting on silk as well.
She had a number of noted independent and common exhibitions.
She has published poetry for over thirty years, and her haiku have
been translated into Slovenian, English, French, German, and Japanese.
Her haiku have been published in Slovenia,Poland, France, Bosnia and
Hescegovini, India,the United States. Canada, Ireland and Japan
Awards and Other Honors:
–Apokalipsa, haiku magazine contest (Slovenija, 2005);
–Third Prize, International Kusamakura Haiku Competition (2006);
–Haiku sequence Award, Kloštar Ivanić Haiku Contest (2007);
–Chosen Haiku, The 42th A-Bomb Memorial Day Haiku Meeting Competition,
–Two second prizes, The 13th International Kusamakura Haiku Competition (2008);
–First Prize, Kloštar Ivanić Haiku Contest, Croatia language category (2008);
– Comendation A little haiku contest IRIS, haiku magazine no 3:4,
(Ivanić Grad, Croatia, 2009.);
–Basho Festival Haiku Contest, Selected haiku by Kōko Katō, (2009);
–Second Prize for haiku sequence, Kloštar Ivanić Haiku Contest (2010);
–Akita, International Haiku New Year’s Festival, 2011.
–Akita International Haiku Network, 2011. Japan; The 84th. WHA Haiga
Contest, 01/2011. Japan
– World Haiku 2009. No.5, World Haiku Association;
–World Haiku 2010 No.6, World Haiku Association;
–World Haiku 2011. No.7, World Haiku Association;
–An Anthology HAIKU WORD- SAD, Dreams Wander On: Contemporary Poems
of Death Awareness ..AD-2011
–An Anthology of Croatian AN UNMOWN SKY, Haiku poetry 1996-2007.
Named one of the top 100 European haiku poets by haiku.forum.pl.;
Work included on the Haiku Society of America’s “Haiku Wall” at the
Liberty Theatre Gallery in Bend, Oregon (June 3-5, 2011); Honorable
Mention, Vancouver Cherry Blossom Festival Award (2011).
She’s published five books: two haiku collections, two collections
of poetry, and a book of short stories
Last of all, let me post her ten haiku, whose title is MY POETRY FOR JAPON.
only the coasts
my childhood and I
in front of the birthouse
The linden’s crown
Site of fire
Box with keepsakes
In the ash
Cracked entrance door
Late into the night
Darkness escorts passers-by
And their long shadows
Without a sign
Overgrown with weed
A forgotten grave
Spring night – pattering
Of a beggar and his dog
Down a deserted street
春の夜 ― 模様を描いている
End of earthquake
On the ruins
Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
The next posting ‘Haiku from Romanian poets for AIU Festival 2011 (1)’ appears on November 19.
― Hidenori Hiruta (HIA member)