『詩の国秋田』 第4号 「日露俳句コンテスト」 学生部門 (8) 蛭田秀法選

2012/09/17

 

年会誌『詩の国秋田 : Akita – the Land of Poetry 』第4号のEパンフレットによる発刊にあたり、94日から「日露俳句コンテスト」の入選句シリーズを掲載しております。

今回は学生部門の8回目です。

日露俳句コンテスト

学生部門(8)

蛭田秀法選

 

特選

 

Маяк на холме
зазывает обратно:
«Возвращайтесь на берег»

 

Priority Center (English courses)

Бородина  Евгения

Borodina Eugenia  (ボロディナ ユージニア)

丘の灯台
岸辺へ帰ろと
誘ってる

 

Lighthouse on the hill
beckoning back:
“Go back to the shore”

2011年9月下旬アムール湾に面するウラジオストクの湾岸沿いに立つホテルに8日間滞在。夕焼け、毎日違う様相を見せる波、はるか水平線の向こうに見える島々が今でも目に浮かぶ。そして、左側の向こうの丘に立つ灯台。船を、そして帰らぬ人も誘っているようである。

 

 

入選

 

Я вижу – море бесконечно.

Но может ли вода

Сравниться бесконечностью с душой?

 

ШРИМИ, ДВФУ

ИВАНОВ Иван Иванович

Oskina  Anna

オスキナ アンナ

 

無限の海

水はどうして無限なの?

私の心と違って

 

I saw an endless sea.

But how can water be more endless,

Than my spirit?

 

秋の空のように変わりやすい人の心。しかし、この海と水は一体なくなるなんてありうるだろうか。

 

 

Разгорается солнце

Теплый ветер гонит

Лепестки волн

 

GLEBOV  Vitalyistudent of FEFU

 

太陽が輝く

暖かな風が運ぶ

波の花びらを

 

The Sun flares up

A warm wind drives

The petals of waves

 

波の花びらという表現がすばらしい。日本語に「浪花」という言葉があり、浪がくだけて花のように見えるものを言う。

 

 

Морской ветер

Смотрю вдаль

Солнце заходит

 

ZOTOV Aleksandr, student of FEFU

 

海の風

遠く遠くへ

日が沈む

 

the sea wind

blows farther and farther

the sunset

 

海に来て海風をじっと受ける。しばらくたたずみ、夕日を眺める。

 

 

В зыбком тумане

Тают выкрики чаек.

Корочка льда

 

Российский государственный гуманитарный университет

ПОПОВА Наталия Алексеевна

POPOVA  Nataliya 

ポポワ ナタリヤ

 

薄霧に鴎が消える薄氷

 

厚かった氷が溶け始め、蒸気となって霧が立ちこめる。カモメが飛んでいたのだが、霧の中に姿が消える。

 

 

In the fragile fog

Melt the cries of the seagulls.

Crust of a thin ice.

 

 

Море – искусный каллиграф:

Ловя камень любой формы,

Оно всегда рисует круг.

 

オムスク国立大学 (Омский государственный университет имени Ф.М. Достоевского)

Бессараб Анастасия Владимировна

Bessarab  Anastasiya Vladimirovna 

べッサラブ ヴラヂミロヴナ

 

能書の海:
形構わず石を取り、
常に円を描く

 

The Sea is a skilled calligrapher:
Catching a stone of any shape,
It always draws a circle.

 

海を書家にたとえた表現。見方がおもしろい。

 

 

Всякую печаль

У морского берега

Уносят волны

(Перевод И. Максименко)

 

ウラル連邦大学

Максименко Ирина

Maximenko  Irene

マクシメン コイリーナ

 

悲しみを

海岸にいるとき

波が取る

 

Every sadness

Near the seashore

 Is carried by waves.

(Translated by I. Maximenko)

 

「東海の小島の磯の白砂にわれ泣きぬれて蟹とたわむる」石川啄木

 

 

Вижу воду и берег

И чайку в небе

Была бы только лодка

 

ФГОУ ВПО Национальный исследовательский технический университет «МИСиС»

ВАСИЛЬЕВ ПАВЕЛ НИКОЛАЕВИЧ

VASILYEV  PAVEL 

ワシリエフ パベル

 

海と岸を見る

そして、空にはカモメ

ただボートさえあれば

 

I see water and shore

And the seagull in the sky

If only a boat there was

 

空飛ぶカモメのようになれれば。せめてもボート。

 

 

Волна за волной,
Забрало море. Мысли
Превратились там в соль.

 

Uludağ Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Turkey, Bursa.

Шарипов Айдар Хамзаевич

Sharipov  Aydar Hamzaevich

 

波が次々に来る

海は思いを取り上げて

塩になる

 

Wave comes after wave
The sea has taken. The thoughts
Turns to be a salt

 

甘くない現実。塩という言葉の使い方がおもしろい。

 

 

Отражение мира

В голубой бесконечности

 Манит душу

 

ノボシビルスク国立教育大学

Белоусова Анжела

ベロウーソワ・アンジェラ 

 

世界の映像

青い海の無限に

心を招く

 

海の彼方の空遠く「幸い」住むと人の言う。

 

 

 The reflection of the world //                           
appealing to my heart…

 

колыбельной мотив

два синевласых старца

тихо напевают у горизонта

 

Пермский Государственный Научно-Исследовательский Университет (ПГНИУ)

ЛЯДОВА лексаКсения Андровна

LYADOVA  Kseniya

リャドヴァ クセニヤ

 

子守歌のメロディ-...

二人の青い髪の年配の人

海岸線で歌う、優しい声で

 

Lullaby’s tune…

Two blue-haired elders

croon at the sea-line

 

「青い髪」、メルヘン的な郷愁。かすかに残っている思い出。

 

 

 

English translations by Olga Sumarokova   英訳 スマローコヴァ オリガ 

Japanese translations by Hidenori Hiruta   和訳 蛭田秀法

 

 

  

The next posting ‘『詩の国秋田』第4号「ロシアの俳句事情 ―日露俳句大会に寄せて-」’ appears on September 18.

  

蛭田 秀法Hidenori Hiruta

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s