『詩の国秋田』 第5号 第2回日露俳句コンテスト 青柳 飛 選

 

年会報『詩の国秋田 : Akita – the Land of Poetry 』第5号のEパンフレットによる発刊にあたり、「第2回日露俳句コンテスト」の選者シリーズを掲載いたします。

今回は英語俳句部門です。

 

第2回日露俳句コンテスト

 

青柳 飛選 (Selected by Fay Aoyagi)

 

1st place (特選)

 

Kala Ramesh  (India)

 

how little 

I know of bird calls

distant thunder

 

カーラ・ラメシュ (インド)

 

なんて分かりにくいんでしょう

鳥の鳴く声が

遠雷

 

Honorable Mentions (not ranked)(入選・順不同)

 

Ram Krishna Singh  (India)

 

a sleeping snake

curled between the eggs–

layers of leaves

 

ラム・クリシュナ・シン (インド)

 

眠っている蛇

卵の周りでとぐろを巻いている-

幾層もの葉

 

 

Gabriel Rosenstock (Ireland)

 

soon to become ghosts

in the wind

all the yellow dandelions

 

ガブリエル・ローゼンストック (アイルランド)

 

まもなく亡霊になる

風の中で

全ての黄色いタンポポ

 

 

June Rosen Dewis (U.S.A.)

 

how the sunlight

pierces every blossom

pink dogwood

 

ジュン・ローゼン・ドュウイス (アメリカ)

 

いかに日光は

あらゆる花を貫くか

ピンクのハナミズキ

 

 

Angela Terry (U.S.A.)

 

so many questions

but still

the river flows 

 

アンジェラ・テリー (アメリカ)

 

あまりにも多くの問い

しかしそれでも

川は流れる

 

 

Verica Zivkovic (Serbia)

 

writing the word

and it’s starting to melt …

snowflakes

 

ヴェリカ・ジヴコヴィチ (セルビア)

 

語を書いている

そして溶け始める...

雪片

 

 

Eduard Tara (Romania)

 

starry sky –

a page he never covered

with words

 

エドアード・タラ (ルーマニア)

 

星空 ―

一度も覆っていないページ

言葉で

 

 

Ciobîcă Cezar-Florin (Romania)

 

after chemo …

a closer look at

the growing buds

 

シオビカ・シザー フロリン (ルーマニア)

 

化学療法の後...

もっとよく見る

生えてくる芽を

 

 

Honorable Mentions (not ranked)

from among haiku by students  (入選順不同:学生部門)

 

 

Yuri Kojima

(ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Osaka, Japan)

 

autumn weather

it changes all the time

like you

 

ユリ・コジマ   (ECC国際外語専門学校 大阪)

 

秋の天気

いつも変わる

あなたのように

 

 

Mayu Tsukamoto

 (ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Osaka, Japan)

 

summer night

I play a game

with a sparkler

 

マユ・ツカモト (ECC国際外語専門学校 大阪)

 

夏の夜

ゲームをする

線香花火と

 

 

Saori Inoue

(ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Osaka, Japan)

 

early summer

bright light through

dancing leaves

 

サオリ・イノウエ (ECC国際外語専門学校 大阪)

 

初夏

明るい光

揺れる葉を通って

 

 

Saki Maruyama

(ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Osaka, Japan)

 

midnight

reflecting on water

waning moon

 

サキ・マルヤマ (ECC国際外語専門学校 大阪)

 

真夜中―

水に映っている

欠けている月

 

 

Airi Kimoto

(ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Osaka, Japan)

 

rainy day

a hopping frog plays

in the water

 

アイリ・キモト (ECC国際外語専門学校 大阪)

 

雨の日

ピョンピョン跳ぶカエルが遊ぶ

水中で

 

蛭田秀法 和訳

Japanese translations by Hidenori Hiruta

 

蛭田秀法(Hidenori Hiruta

2 thoughts on “『詩の国秋田』 第5号 第2回日露俳句コンテスト 青柳 飛 選

  1. Hmm is anyone else having problems with the images on this blog loading?
    I’m trying to figure out if its a problem on my end or if
    it’s the blog. Any responses would be greatly appreciated.

  2. Firstly, it might be a favorite pastime to load a blog itself. Secondly, there might be anyone who is interested in your blog.
    Lastly, sharing a blog might be something beyond our imagination.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s