『詩の国秋田』 第5号 第2回日露俳句コンテスト 国別・英語ハイクシリーズ(5)

2014/04/10

 

年会報『詩の国秋田 : Akita – the Land of Poetry 』第5号のEパンフレットによる発刊にあたり、「第2回日露俳句コンテスト」の国別・英語ハイク・シリーズを掲載いたします。

第5回目は、アイルランド、イタリア、ジャマイカ、日本、ラトビア、リトアニア、マケドニア、マレーシア、モンゴル、モンテネグロ、オランダの俳句愛好者の皆様からのハイクです。

 

The yearly pamphlet Akita – the Land of Poetry, whose 5th volume is posted as an e-pamphlet, presents English haiku submitted to the 2nd Japan-Russia Haiku Contest in 2013.

A great number of haiku fans willingly sent their haiku in English to the contest from 37 nations including Japan.

They compose haiku, the shortest form of poetry of three lines, catching the haiku moment through their observation or insight.

They write haiku, seeking for “pure present”, which might express “the eternal now.”

We sincerely hope that haiku will be shared with each other, which helps us realize the pleasure of writing haiku again.

 

 

Ireland

 

Anatoly Kudryavitsky

 

derelict boat

among marsh marigolds –

the night floats by

 

遺棄された舟

リュウキンカの中に-

夜が漂う

 

 

Gabriel Rosenstock

 

soon to become ghosts

in the wind

all the yellow dandelions

 

まもなく幽霊になる

風の中で

全ての黄色いタンポポ

 

 

Italy

 

Francesco de Sabata

 

suspended lantern –

the hanged shadow dances

coupled with night wind

 

つるされたランタン-

つるされた影が踊る

夜風と合わさって

 

 

Valeria Simonova-Cecon (Italy: Russian/Italian)

 

spring dawn –
now high, now low
poplar wind song

 

春の夜明け -

高くなったり、低くなったり

ポプラの風の歌

 

 

Jamaica

 

Raquel D. Bailey

 

her coat over mine…

the closest

we’ll ever be

 

彼女のコートが私のコートの上に...

一番近づく

私たちは今までで

 

 

Japan

 

Akira Marushima

 

At a snowstorm

Where are you going?

Barefoot…

 

吹雪に

あなたはどこへ行くの?

裸足で...

 

 

Daisuke Hada

 

Of container

The port which wriggles

It shows signs in the summer

 

コンテナの蠢く港夏兆す

 

Hayashi Yuji

 

Rippling waves

a toddler along paddy fields

runaway tadpoles.

 

立っているさざ波

水田に沿ってよちよち歩きの子

逃げたオタマジャクシ

 

Makoto Morita

 

evening office

loosen tie

drink coffee

 

夕方のオフィス

ネクタイをゆるめ

コーヒーを飲む

 

Mitsuharu Arakawa

 

The prime number steps

Extend against the Moon

Far into the universe

 

素数の階段

月に向かって伸びる

はるか宇宙の中へ

 

 

Shigeki Takagi  

 

morning glories

wander counterclockwise

time is not stopped

 

朝顔

左回りにさまよう

時は止められない

 

 

Tateaki Horii

 

From San Francisco

Hearing a steady ripple

of peace, gender-free

 

サンフランシスコから

平和の変わらないさざ波が聞こえる

性差を伴わない

 

 

Yasuko Kurono

 

departing spring

get old enough

to be trapped in the memories

 

旅立つ春

もう十分に年老いた

思い出の中に閉じ込められている

 

 

Latvia

 

Cinovska Agnese

 

lost between sand dunes

I long for a crisp breeze

sea of memories

 

砂丘の間に消え去った

さわやかなそよ風を切望する

思い出の海

 

 

Lithuania

 

Arturas Silanskas

 

the last will

in the grass feet wet

with vanishing dew

 

最後の意志

芝生の中で足が濡れる

消えていく露で

 

 

Macedonia

 

Donco Mishovski

 

a dew sprinkled

colouring magic

on the rainbow

 

露が点在した

色のつく魔術

虹に

 

 

Malaysia

 

TiongChungHoo

 

first taste of grandma
her forefinger feeling my 
budding front tooth

 

おばあちゃんの最初の味

人さし指が触る

私のはえてきた前歯に

 

 

Mongolia

 

Nadalsuren Purevdorj

 

hurricane…
the bottom of the sea
is silent

 

ハリケーン ..

海底は

静か

 

 

Tuvshinzaya Nergui

 

rain clouds…
the sea darkens suddenly,

seagulls fall silent

 

雨雲...

海が突然暗くなる

カモメが静かになる

 

 

Montenegro

 

Blagoje Vujsic

 

Butterflies’ flock

landed on a floral cherry.

All is cherry bloosom

 

蝶の群れ

花咲く桜に舞い降りた

全て桜の花

 

 

Branka Vojinovic – Jegdic

 

an open window –

the moon has fallen asleep  

in my bed tonight

 

開いている窓-

月が眠っている

今夜は私のベッドで

 

 

Netherlands

 

Elle Werners

 

recollection –

heart-beat of life in the air

answer the bell

 

回想-

大気の中の命の心拍

ベルに応えよ

 

蛭田秀法 和訳

Japanese translations by Hidenori Hiruta

 

蛭田秀法(Hidenori Hiruta

Advertisements

3 Responses to “『詩の国秋田』 第5号 第2回日露俳句コンテスト 国別・英語ハイクシリーズ(5)”


  1. Very quickly this web page will be famous amid all blogging users, due to it’s pleasant articles


  2. What’s up, everything is going fine here and ofcourse
    every one is sharing information, that’s actually good,
    keep up writing.


  3. whoah this blog is magnificent i really like studying your articles.
    Stay up the good work! You understand, many individuals are hunting around
    for this information, you can help them greatly.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s