“Akita – the Land of Poetry ” vol.7 『詩の国秋田・第7号』
The yearly pamphlet Akita – the Land of Poetry vol.7 , 『詩の国秋田第7号』, features prize-winning haiku and some fine haiku in the 4th Japan-Russia Haiku Contest in 2015 .
First of all, here is a foreword by Professor Michio Katsumata at Akita International University, who is Chairman of Akita International Haiku Network.
Here are haiku special on haiku written in Japanese.
日本語部門 (Japanese Section)(404句)
404 haiku were sent for the Japanese haiku section from 6 countries: China, Denmark, Japan, Kazakhstan, Russia, and Ukraine.
お題「湖」、ただし、雑詠も可。
(The theme “lake”, but any theme is OK)
選者 (Judges)
武藤鉦二 (Muto Shoji) 舘岡誠二 (Tateoka Seiji) 手島邦夫 (Teshima Kunio)
工藤一紘 (Kudo Kazuhiro) 五十嵐義知 (Igarashi Yoshitomo)
内村恭子 (Uchimura Kyoko) 矢野玲奈 (Yano Reina)
秋田県知事賞 (Akita prefectural Governor’s Award)
馬場吉彦 (Baba Yoshihiko) 岩手県 (Iwate Prefecture)
一列でダム湖覗くや夏帽子
In a line
looking in the reservoir –
summer hats
JAL財団賞 (JAL Foundation Award)
山崎大輔 (Yamazaki Daisuke)
埼玉県立所沢高等学校 (Saitama Prefectural Tokorozawa High School)
モスクワの朝日が昇っていく青葉
The morning sun
rising in Moscow –
green leaves
秋田商工会議所会頭賞
(The Akita Chamber of Commerce and Industry Chairman’s Award)
武藤暁美 (Muto Akemi) 秋田県(Akita Prefecture)
跳び箱の傾く一瞬揚羽蝶
A vaulting box inclining
just then
swallowtail
佳作 (Fine works)
森田千技子 (Morita Chigiko) 秋田県 (Akita Prefecture)
くれよんの川越えてくる初蛍
Coming over
a river painted in crayon
first firefly
鈴木絹子 (Suzuki Kinuko) 秋田県 (Akita Prefecture)
選手宣誓右手まっすぐ夏の空
Athlete’s oath of fair play
putting straight up the right hand
summer sky
井上寿郎 (Inoue Hisao) 埼玉県 (Saitama Prefecture)
水鳥の立てば湖面に抽象画
Water birds flying up
the surface of the lake made
an abstract painting
鈴木和子 (Suzuki Kazuko) 大阪 (Osaka)
戦争を知らぬ子ばかり雲の峰
Any children
haven’t experienced war —
a bank of clouds
生駒久子 (Ikoma Hisako) 沖縄県 (Okinawa Prefecture)
湖の多き逸話や夏の月
Many anecdotes
of the lake–
summer moon
井上静夫 (Inoue Shizuo) 栃木県 (Tochigi Prefecture)
湖に国境は無し鳥帰る
No border
in lakes
birds return
長島保子 (Nagashima Yasuko) 東京 (Tokyo)
ついと来て湖に背を向く秋茜
It suddenly came,
turning the back on the lake
a red dragonfly
小橋隆三 (Obashi Ryuzo) 茨城県 (Ibaragi Prefecture)
白鳥を待つ湖の真っ平ら
How flat
the lake is,
waiting for swans
和田仁 (Wada Jin) 秋田県 (Akita Prefecture)
夕日まだ湖にとどまる秋遍路
The setting sun
still staying in the lake
autumn pilgrimage
林富佐子 (Hayashi Fusako) 神奈川県 (Kanagawa Prefecture)
湖に佇てば姥居る遠郭公
Standing at the lake
I feel like mom is here
cuckoo in the distance
大坂和子 (Osaka Kzuko) 秋田県 (Akita Prfecture)
湖の老鶯の声渓深し
The song of an old bush warbler
by the lake
deep in the valley
土井健二 (Doi Kenji) 大阪 (Osaka)
寒月や湖心に急ぐ櫂の音
A wintry moon
the sound of the oar hurrying
to the center of a lake
金子照 (Kaneko Hikari)
秋田県・秋田工業高等専門学校
(Akita Prefecture・Akita National College of Technology)
セミさんよそろそろ黙ってくれないか
Cicadas,
it’s almost time
to be silent
才守有紀 (Saimori Yuuki)
埼玉県立所沢高等学校
(Saitama Prefectural Tokorozawa High School)
湖に光るオーロラ魂祭
Aurora
shining in the lake
Ceremony honoring the spirits of ancestors
岡本大樹 (Okamoto Daiki)
埼玉県立所沢高等学校
(Saitama Prefectural Tokorozawa High School)
マトリョ-シカに入れてみる秋の暮
Into matryoshka
I tried to put autumn evening
佐藤陽飛 (Sato Yohi)
秋田県・秋田工業高等専門学校 (Akita Prefecture・Akita National College of Technology)
フル-トの音色まぶしく夏燕の子
The tone of the flute
dazzling
summer young sparrows
舘岡伸 (Tateoka Shin)
秋田県・明桜高等学校
(Akita Prefecture・Meioh High School)
春出水湖に浮く古木かな
Spring runoff —
aged trunks
floating in the lake
塚田裕基 (Tsukada Yuki)
秋田県・明桜高等学校
(Akita Prefecture・Meioh High School)
湖を目指す花びら風に乗り
Cherry petals
going forward the lake
on the wind
蛭田秀法(英訳)Translated into English by Hidenori Hiruta