稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (46)

2021年6月 短歌

June 2021, Tanka

All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳                               

1

山つばき冬厳しきの地にありて皐月の空に紅(くれない)ささぐ

mountain camellias

in a region with harsh winter

dedicate

their crimson blooms toward

the early summer sky in May

2

あらがねの土の温みに藪椿おのが季(とき)知りやうやうに咲く

now

the rich soil warming up:

wild camellias

know their season finally comes

and are in full bloom

3

見あぐれば目前とほくに濛々と迸るごと藤の紫

looking up:

afar… before my eyes

I see

purple wisteria

cascading down in the air

4

一隅に咲く君子蘭 緋の装束に我が裡映し二十年

clivia nobilis

flowering in a corner

I’ve reflected

my passion in its scarlet

for twenty years

5

うちなびく草の間ふかく蠢くは何ものぞ沼辺に怯む我は

what does move

in the dense glass fluttering

in the wind?

I’m frightened at it

by the pondside

6

いね足らぬ朝は明けきて五月雨の滴りを聴く憂ひけふもや

sleepless dawn

and I hear summer rain

drizzling–

today may become

another gloomy day

7

池の上のワインレッドの睡蓮の葉葉にうかぶる五月(さつき)の憂ひ

melancholy of May…

I leave it on the wine-red

young leaves

of water lilies floating

on a dark pond

8

漆黒の未知の魔の風入りたるか摩擦に喘ぎ我が身の軋む

a pitch-dark

unknown evil wind must have

entered me

my body creaks

as I gasp at the friction

9

ひかり澄みゆく月天子 闇まさる小夜のはざまに食はれゆきけり

the moon God

whose light is shining

getting clearer

is being eclipsed

into the darkness of the night

10

月読の面(も)は縹(はなだ)色にほの光りゆるゆる消ゆる皆既月食

the moon God–

its edge glows faintly

in turquoise

the eclipsed full moon

slowly disappearing

One thought on “稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (46)

  1. rice paper walls
    an open window
    bringing a cool air
    gliding across your back —
    my hand

    (C) Laughing waters USA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s