Haiku by Lan Diep
this calligraphy
an ink blue spot on paper
round and blue as earth
-an earth haiku dec 2022
この書道
紙の上のインクの青い斑点
地球のように丸くて青い
for each heart on earth
unfolds ten thousand stories
hold gently each one
-a trauma informed haiku jan2022
地球上のそれぞれの心のために
一万の物語が展開される
ひとつひとつを優しく抱きしめる
it is wind
resting on a rock
alchemy
-an alchemy haiku aug 2022
それは風です
岩の上で休んでいる
錬金術
floating undisturbed
upon the tranquil waters
a duck travels home
-a travelling haiku may2022
邪魔されずに浮かんでいる
静かな水の上で
アヒルが家に帰る
exhausted
flying at sunset
a bird lost
-a recovery haiku apr2022
疲れ果てた
夕暮れ時に飛行
鳥が迷子に
the supernova
a spark of love from nowhere
…to eternity
-a love haiku feb 2022
超新星
どこからともなくやって来た愛の火花
…永遠に
the sound of wet wet
played by the summer rain
a drunken hair song
-this is my hair wet wethaiku jul 2022
濡れ濡れの音
夏の雨の演奏
酔った髪の歌
when did the flower
learn to hold
a raindrop?
-a spring rain haiku oct 2022
花はいつ
雨粒を保持することを学んだの?
in this life of ours
whose tears are flooding these eyes
a boundlessness earth
-a boundless haiku nov 2022
私たちのこの人生の中で
涙が目にあふれている
無限の地球
you, on the other
if I fold the earth in half
will you show yourself?
-a time and space haiku mar 2022
一方、あなたは
私が地球を半分に折りたんだら
自分自身を見せますか?
-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
About Lan Diep

Comment
Inspired by fine works of haiku and her calligraphy by Lan Diep, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).
小雪なほ風へ陶酔して止まず
(koyuki nao kaze e tōsui shi te yamazu)
Still fascinated
by the wind-driven
powder snow
西田 梅女
NISHIDA Umejo
HI 2012 No.100
座禅堂障子を閉めて別世界
(zazen dō shōji o shimete bessekai)
Closing the paper sliding doors
of the zen meditation hall
another world
大塚 洋子
ŌTSUKA Yōko
HI 2012 No.100
白鳥の連山越えのかうかうかう
(hakuchō no renzan goe no kō-kō-kō)
Flying over the peaks
the swans
continue to call
佐藤 宣子
SATŌ Nobuko
HI 2012 No.100
波暮れて点景となる鴨の数
(nami kure te tenkei to naru kamo no kazu)
The waves darkening
part of the scene
a flock of ducks
介弘 浩司
SUKEHIRO Hiroshi
HI 2012 No.100
切り石にジュラ記の銀杏落葉かな
(kiri-ishi ni jura-ki no ichō ochiba kana)
In the rock
a ginkgo leaf
from the Jurassic period
宮本 壮太郎
MIYAMOTO Sōtarō
HI 2012 No.100
初夢や宇宙の渚駆け巡る
(hatsu-yume ya uchū no nagisa kakemeguru)
I’m running around the space front
in the first dream
of the New Year
白 童
HAKUDŌ
HI 2012 No.100
対岸へわたりきつたる胡蝶かな
(taigan e watari kittaru kochō kana)
Finally made it over
to the other bank
a butterfly
渡部 志津子
WATANABE Shizuko
HI 2012 No.101
朝焚火火色の高き原始人
(asa takibi hi-iro no takaki genshi-jin)
A morning bonfire
flames rising high
primitive man
柳原 清泉
YANAGIHARA Seisen
HI 2012 No.101
オリオンの盾にオーロラ流れをり
(orion no tate ni ōrora nagare ori)
Aurorae roll
with solemnity in to
the Orion’s Belt!!
無聞 齋
MUMON Itsuku
HI 2012 No.101
曙の星を追ふ雪降りにけり
(akebono no hoshi o ou yuki furinikeri)
The snow has chased
the stars in the dawn
and it has snowed
杉森 大介
SUGIMORI Daisuke
HI 2013 No.101