World Haiku Series 2020 (73) Haiku by Mu. Murugesh 

Lake filled with rain water frog's noise doesn't stop いっぱいの湖 雨水で カエルの鳴き声が止まらない Single droplet at the tip of the leaf Lizard sticking out its tongue 一滴 葉の先に 舌を突き出しているトカゲ Heart breaking highway travel snails in the rainy night 心が痛む 高速道路の旅行 雨の夜のカタツムリ Turned off the light blowing by mouth heat of the light on the lips 明かりを消した … Continue reading World Haiku Series 2020 (73) Haiku by Mu. Murugesh 

World Haiku Series 2020 (72) Haiku by Monalisha Gogoi

rainforest sailing in silence a firefly 雨林 沈黙の中でのセーリング ホタル Piercing winter - over his empty grave first snow 身にしみる冬 彼の空の墓の上 初雪 waning moon mother asks my name twice 下弦の月 母が私の名前を尋ねる 2回 overlapping shadows of trees ... high noon 重複 木々の影 正午 constellation - the homeless man counts his dreams 星座 ホームレスの男性が数える 夢を evening loneliness the … Continue reading World Haiku Series 2020 (72) Haiku by Monalisha Gogoi

World Haiku Series 2020 (71) Haiku by Mohan Lal Jangid

All rights reserved ©Jangid ML In morning sunrise Become hot in afternoon Gets dull in sunset 朝日が昇る 午後は暑くなる 日没でどんより A Bud to flower Blooming then it become dead The truth of a life つぼみから花へ 咲いてから死ぬ 人生の真実 Tiny drop water Become a pond and river Finally make sea 小さな滴水 池と川になる 最後に海 Leaned all with the fear … Continue reading World Haiku Series 2020 (71) Haiku by Mohan Lal Jangid

World Haiku Series 2020 (70) Haiku by Mohammad Azim Khan

bird song ... the distant sound of an avalanche 鳥の鳴き声 遠くの音 雪崩の she walks unconcern a red dragon breathes fire on her kimono 彼女は無関心に歩く 赤い竜が火を吐く 彼女の着物に lockdown I switch over from size M to L 封鎖 切り替える サイズMからLへ autumn loneliness a windfall of red maples on her kimono Honourable Mention, Autumn Moon Haiku Contest 2020 … Continue reading World Haiku Series 2020 (70) Haiku by Mohammad Azim Khan

World Haiku Series 2020 (69) Haiku by M. Julia Guzmán

spring Sunday – the silence of birds after the rain 春の日曜日 鳥の沈黙 雨の後 the silhouette of pines below the new moon… prints on the snow 松のシルエット 新月の下 雪にプリント small jizos along the path… the song of an unknown bird 小さな地蔵 道に沿って 未知の鳥の歌 Todai-ji Temple the smoke of incense around the pilgrims´ hands 東大寺 線香の煙 巡礼者の手の周り … Continue reading World Haiku Series 2020 (69) Haiku by M. Julia Guzmán

World Haiku Series 2020 (68) Haiku by Mizuki Ishiwatari

All rights reserved © Mizuki Ishiwatari石渡みずき A crisp, shiny air Mixed deep in my nostrils With a sweet scent of acacia 五月晴れ 鼻腔に甘く アカシアの香り Pink mallows so tiny By my old apartment Don’t be so humble, kids 桃色のゼニアオイが 借家横に咲く 胸を張るんだよ A drizzling rain On rusty rails Peony buds yet to unfold そぼ降る雨と 錆びた線路 芍薬の蕾堅し Wisteria vines … Continue reading World Haiku Series 2020 (68) Haiku by Mizuki Ishiwatari

World Haiku Series 2020 (67) Haiku by Mirela Duma

the sky at dusk - in my mother's necklace several colors 夕暮れの空 母のネックレスに いくつかの色 school online - as mother imagines the end of the world オンライン学校 母が想像するように 世界の終わり grandma's house - only the poppy remained steadfast おばあちゃんの家 ポピーだけ 不変 first snowdrop - mother whispers an old lullaby 最初のスノードロップ 母がささやく 古い子守唄を sunset - in the village … Continue reading World Haiku Series 2020 (67) Haiku by Mirela Duma

World Haiku Series 2020 (66) Haiku by Milena Nedbaeva

dot dot dot on the passerby's face winter rains 点点々 通行人の顔に 冬の雨 spring blooms along-the-fence-into-the-yard an old plum curls 春が咲く 柵に沿って庭に 古い梅のカール snowflake smell louder than crickets' songs the southerner's dream 雪片のにおい コオロギの歌よりも大きい 南部人の夢 summer rain he doesn't worry about your wrinkles 夏の雨 彼は心配しない あなたの皺を lighthearted crowd on the cross of the world the flute … Continue reading World Haiku Series 2020 (66) Haiku by Milena Nedbaeva

稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (47)

2021年7月 短歌 July 2021, Tanka All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳   1 日輪はなべて差しきて針槐の房のかがやき谷をうるほす sunrays shining on the earth equally-- black locust flowers cast peace over the valley 2 花の幾ふさ風にゆれ針槐の甘き香みつる水無月は立つ June starts with bunches of flowers swaying in the wind and the sweet fragrance of black locust flowers 3 針槐 君に届くかこの香り我らが痛みもいささかなりと black locust flowers… will this … Continue reading 稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (47)

World Haiku Series 2020 (65) Haiku by Mirela Brăilean

first light rain - autumn colors trickle down out the window 最初の小雨 秋の色が滴り落ちる 窓の外に waiting room - a shooting star at the window 待合室 流れ星 窓際に buds of peonies - time for breastfeeding her newborn baby 牡丹のつぼみ 母乳育児の時間 彼女の生まれたばかりの赤ちゃん to leave something behind - a snail's trail 去る 後に何かを残して 蝸牛の道 evening prayer - with the … Continue reading World Haiku Series 2020 (65) Haiku by Mirela Brăilean