World Haiku Series 2021 (81) Haiku by Donna Bauerly

red-tailed hawk soaring thermals to the sun's halo アカオノスリ 急上昇するサーマル 太陽の光輪に late evening walk houses turning themselves inside out 夜遅くの散歩 家々がぐるぐる回る 裏返しに following the hearse as far as I can go 霊柩車について行く 遠くまで できるだけ pear petals clinging to the edge of the spade 梨の花びらがしがみつく 端に 鋤の path to my dogs' graves mulch deep with memory … Continue reading World Haiku Series 2021 (81) Haiku by Donna Bauerly

World Haiku Series 2021 (80) Haiku by Pravat Kumar Padhy

window blinds-- the child stretches a mask over the full moon Haiku in Action (Nick Virgiglio Haiku Association), January 12-19, 2021 窓のブラインド 子供がマスクを伸ばす 満月に ***** moon night the cowshed floor turns milky Better than Starbucks, January-February, Vol V, No. I, 2021 ムーンナイト 牛舎の床 乳白色になる ***** street dog-- an old man shares his silence Presence #70, … Continue reading World Haiku Series 2021 (80) Haiku by Pravat Kumar Padhy

World Haiku Series 2021 (79) Haiku by Maria Teresa Piras

isolation— speaking softly with the last rose isolamento - parlando sottovoce con l'ultima rosa 隔離 そっと話す 最後のバラで ESUJ-H: ENGLISH HAIKU - OCTOBER, 2021 the fleeing shadow of a blue hydrangea – our farewell l'ombra fuggente di un'ortensia azzurra - il nostro addio 青いアジサイの 消え去る影 私たちの別れ STARDUST HAIKU – ISSUE 57 - SEPTEMBER 2021 deep autumn … Continue reading World Haiku Series 2021 (79) Haiku by Maria Teresa Piras

World Haiku Series 2021 (78) Haiku by Bina Sarkar Ellias

NOTE: Faithful to the Japanese haiku rhythm of 5-7-5 syllables, (unlike many modern haiku practitioners who do not necessarily follow that format), I have tried to maintain the discipline in the English language. Kindly credit the haiku to my first name only: bina (all in small letters) 1. reticent rain clouds drift into a dry … Continue reading World Haiku Series 2021 (78) Haiku by Bina Sarkar Ellias

World Haiku Series 2021 (77) Haiku by Eufemia Griffo

empty shells forgotten names on the shore (honorable mention, MHP Academy – Quickie Writing Challenge, June 2018) からの貝 忘れられた名前 海岸に fallen leaves the lost time of another life (first prize of World haiku review, Pune 1-3 February 2019) 落ち葉 別の人生の 失われた時間 spicy tea the first smell of winter (Runner up, Blithe Spirit, 49.1 March, 2019) … Continue reading World Haiku Series 2021 (77) Haiku by Eufemia Griffo

World Haiku Series 2021 (76) Haiku by Chen-ou Liu

harvesting done the pumpkin carriage in a migrant's dream 収穫が終わった カボチャの馬車 移民の夢の中 city hallway behind the mayor shadows gather 市の廊下 市長の背後に 影が集まる green shoots emerge from the stump smell of sunshine 緑の芽 切り株から出てくる 太陽の匂い grandpa's chair rocking the silence foreclosure おじいちゃんの椅子 沈黙を揺さぶる 質流れ day of release a blue butterfly lifts from its shadow 解放の日 青い蝶が浮き上がる … Continue reading World Haiku Series 2021 (76) Haiku by Chen-ou Liu

Haiku by Chen Xiaoou in China (12)

Ten English Haiku Isaniwa Shrine long stairway leads back to Emperor Chuai’s time 伊佐爾和神社 長い階段は遡る 仲哀天皇の時代に into the old pond jump I in search of the frog 古い池に 私は飛び込む 蛙を探して she buries petals then waters them with her tears 彼女は花びらを埋める その後、水をまく 涙で musk deer gallops across the spring hill scented grass ジャコウジカがギャロップで駆ける 春の丘を越えて 香りのする草地 visiting … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (12)

World Haiku Series 2021 (75) Haiku by Alexandra Ivoylova

far away to the west a high tide of clouds sunshine rains はるか西に 雲の満潮 日差しの雨 the school yard a flock of children is calling me from another time 校庭 子供たちの群れが私を呼んでいる 別の時から a languid sunset street lamps alight before the stars 元気のない夕日 街灯が降りる 星の前に the builders are leaving the scaffolding reaches the cloud ビルダーは去っている 足場から クラウドに到達 … Continue reading World Haiku Series 2021 (75) Haiku by Alexandra Ivoylova

World Haiku Series 2021 (74) Haiku by Charlotte Digregorio

caregiving ends . . . silence in my childhood home Honorable Mention, Illinois State Poetry Society Annual Contest, 2021 介護が終る 沈黙 私の子供の頃の家に advancing age . . . the ebb tide sculpts my feet Visiting The Wind, Haiku Society of America Members’ Anthology, 2021 加齢 引き潮が 私の足の形をととのえる pond in the park homeless woman pockets the pennies … Continue reading World Haiku Series 2021 (74) Haiku by Charlotte Digregorio

World Haiku Series 2021 (73) Haiku by Dinko Sule

1. dašak vjetra žuto lišće trči ispred smetlara whiff of wind yellow leaves running in front of the scavenger (Translated by author) 風の匂い 黄色の葉が走っている スカベンジャーの前を 2.  maestral u sumrak bijela jedra su puna crveno-zeleno svjetlo mistral at dusk the white sails are full red-green light (Translated by Alenka Zorman) 夕暮れ時のミストラル 白い帆がいっぱい 赤緑色の光 3. zvjezdano nebo … Continue reading World Haiku Series 2021 (73) Haiku by Dinko Sule