The Results of the World Haiku Series 2019

The Results of the World Haiku Series 2019     Preface   Matsuo Bashō「松尾芭蕉, 1644-1694」 arrived at Kisakata 「象潟」on the evening of August 1, 1689, when a misty rain started to fall, obscuring Mount Chōkai 「鳥海山」. During his stay he wrote haiku about Kisakata.   象潟の雨や西施がねぶの花   Kisakata in rain! Seishi is reminded by The … Continue reading The Results of the World Haiku Series 2019

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(2)

  On June 21, 2014, Dr. Lars Värgo wrote FOREWORD for a haiku booklet “Radu Șerban AMBASSADORIAL HAIKU” as President of the Tokyo International Literary Society. Dr. Värgo was very active and influential as in the following report.   Tokyo International Literary Society 25 April 2013 by Lars Vargö   Last night we organized the … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(2)

稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (4)

                                      According to https://akitahaiku.com/2009/08/01/bashos-mimosa-blossoms/ So as a memory of his visit and his ku, the statue of beautiful Seishi was built at the road station, Kisakata-Nemunokoa.                                                                                                                                                                                蛭田秀法 編集                                                                                                                                               Edited by Hidenori Hiruta

Reminder of 5th Japan-Russia Haiku Contest : Deadline is June 30

  Reminder of 5th Japan-Russia Haiku Contest : Deadline is June 30   Dear Haiku Friends, We are looking forward to your haiku for 5th Japan-Russia Haiku Contest, whose deadline is June 30. Please check out the guidelines again on the website below. https://akitahaiku.com/2016/05/03/   Here in Akita, it is just June-like weather lasting these … Continue reading Reminder of 5th Japan-Russia Haiku Contest : Deadline is June 30

Let haiku be on the UNESCO list ! (4)

Let haiku be on the UNESCO list! On August 2, 1689, Matsuo Basho visited Kisakata, Akita, where he composed his haiku. 象潟や雨に西施がねぶの花 Here is the English translation by Keene Donald (鬼怒鳴門). Kisakata― Seishi sleeping in the rain, Wet mimosa blossoms. Now in Kisakata, adonises and red camellias are in full bloom. More than 300 years … Continue reading Let haiku be on the UNESCO list ! (4)

『詩の国秋田』 にちなんで (1) - 中嶋嶺雄先生の巻頭言 -

   Three years have passed since we founded the Akita International Haiku Network on May 1, 2009. At the same time we published the yearly pamphlet 『詩の国秋田 : Akita – the Land of Poetry』 on August 31, 2009. Here is its front cover page, in which the article by President Mineo Nakajima (中嶋嶺雄)at Akita International University(国際教養大学)is shown. … Continue reading 『詩の国秋田』 にちなんで (1) - 中嶋嶺雄先生の巻頭言 -

Japan – Russia Haiku Contest : Guidelines for Submission

  Japan-Russia Haiku Contest (Guidelines for Submission) April 17, 2012 Akita International Haiku Network INTRODUCTION       This is a photo of a haiku workshop for the group of Professor Tatiana Breslavets, Japanese literature and Philology Group at Far Eastern Federal University.   **********************************************************************   From September 25 till October 2, 2011, Hidenori Hiruta, … Continue reading Japan – Russia Haiku Contest : Guidelines for Submission

Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 (5)

On October 9 and 10, 2011, AIU Festival was held at Akita International University(国際教養大学)in Akita prefecture(秋田県), Northern Honshu, Japan. The festival, whose theme is HOOP ~世界とハチあわせ!~, had 3 Philosophies : Academic(学問), Culture(文化), and Entertainment(楽しさ).   The AIU students enjoyed the festival in their own ways. They were excited at a variety of meetings, HOOP ~世界とハチあわせ!in … Continue reading Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 (5)

Haiku about the Great East Japan Earthquake (4)

  On August 1, 1689, Basho visited Kisakata (象潟), Akita Prefecture (秋田県),  Northern Honshu, on his journey. Basho wrote about Kisakata in his travel diary The Narrow Road to Oku, 『おくのほそ道 (Oku no Hosomichi 』 . Here I take up the latter part of this section.   此寺の方丈に座して簾を捲ば、風景一眼の中に尽て、南に鳥海、天をさヽえ、其陰うつりて江にあり、西はむやむやの関、路をかぎり、東に堤を築て、秋田にかよふ道遥に、海北にかまえて、浪打入る所を汐こしと云。江の縦横一里ばかり、俤松島にかよひて、又異なり。松島は笑ふが如く、象潟はうらむがごとし。寂しさに悲しみをくはえて、地勢魂をなやますに似たり。   Here is a painting of Kisakata exhibited … Continue reading Haiku about the Great East Japan Earthquake (4)