World Haiku Series 2020 (52) Haiku by K.RAJAKUMARAN 

Fallen leaf Is moving With her shadow 落葉 動いている 彼女の影と共に Crossing the lake pond Lost itself River to the sea 湖の池を渡る 自分自身を失った 海への川 White paper River and forest In the hands of the child 白い紙 川と森 子供の手に Fish Without decreasing after sale I only have the river 魚 販売後に減少することなく 私には川だけ The silence of the Buddha … Continue reading World Haiku Series 2020 (52) Haiku by K.RAJAKUMARAN 

World Haiku Series 2020 (51) Haiku by Kimberly Olmtak

wind sweeps the leaves on their way autumn’s closure 風が葉を運び去る その途中 秋の終わり little girl displaying her ornamental dolls Hinamatsuri *hinmatsuri: Girl’s day/Dolls Day in Japan 小さな女の子が飾る 彼女の人形を ひなまつり sing-alongs from balconies in isolation spirits of hope 一緒に歌う 孤立したバルコニーから 希望の精 quarantine the only onlookers pigeons on a wire 検疫 唯一の見物人 電線のハト in the sakura trees bright … Continue reading World Haiku Series 2020 (51) Haiku by Kimberly Olmtak

World Haiku Series 2020 (50) Haiku by Ken Sawitri

airborne troops a soap bubble safely landing 航空部隊 シャボン玉 安全に着陸 Ken Sawitri Photograph by Aisha Shifa the pattering light on uprooted seedlings ... summer moon パラパラする光 根こそぎの苗に 夏の月 Ken Sawitri Photograph by Aisha Shifa cat yowling ... the wooden cuckoo bird strikes a quick two-note call 猫のうなり声 木製のカッコウ鳥が奏でる 速い 2 音符の鳴き声を Ken Sawitri Photograph by … Continue reading World Haiku Series 2020 (50) Haiku by Ken Sawitri

World Haiku Series 2020 (49) Haiku by Kanchan Chatterjee

after the long whistle . . . moonlit fields 後 長い笛 月明かりの野原 on the still mill owner’s roof also — hailstones 上に 静かな製紛場の所有者の屋根も あられ among the cold stones somehow a single lily — my fifty two years 冷たい石の間 どういうわけか一輪の百合 私の52年間 spring drizzle . . . the weather app is slow to upgrade 春の霧雨 天気アプリが遅い 格上げへ … Continue reading World Haiku Series 2020 (49) Haiku by Kanchan Chatterjee

World Haiku Series 2020 (48) Haiku by Kaa.Na.Kalyanasundaram 

தானியம் தூவும்/ வேடனின் கைகள்/ வலை விரிக்கும் / the same hands that sprinkles grains would spread the net 同じ手 穀物をまく ネットを広げる ஆற்றில் மூழ்கியபடி/ அடையாளத்தை இழக்கிறது/ உடைந்த பாலம்/ It sinks in the river losing its identity the broken bridge 川に沈む アイデンティティを失う 壊れた橋 பிஞ்சுக் கரங்களின்/ தொடுதலின்றி வாடுகின்றன/ உடைந்த பொம்மைகள்/ they suffer a lot without touch of tender hands … Continue reading World Haiku Series 2020 (48) Haiku by Kaa.Na.Kalyanasundaram 

World Haiku Series 2020 (47) Haiku by Jorge Alberto Giallorenzi

with flowers scent a friend travels… look at the sky 花の香りと共に 友達が旅行する 空を見る sanctuary in October- In the painted circles only a pilgrim 十月の聖域 ペンキの塗られた円の中に 巡礼者だけ Sunamachi Ginza- through the umbrella the neon lights 砂町銀座 傘を通して ネオン灯 Shimi Jimi- the shadow of a woman in a balcony しみじみ 女性の影 バルコニーに Notes: "Shimi Jimi" is an … Continue reading World Haiku Series 2020 (47) Haiku by Jorge Alberto Giallorenzi

World Haiku Series 2020 (46) Haiku by Jolanta Kajzer

long evening the sound of a flute at an empty subway station (The 7th Golden Haiku Competition) 長い夜 フルートの音 空の地下鉄駅で a noisy lark in the shadow of history (The 9th Setouchi-Matsuyama International Photo-Haiku Contest of Haiku in English on a set theme, Honorable Mention) 騒々しい 雲雀 歴史の陰で Doll Festival from mother to daughter a rustling … Continue reading World Haiku Series 2020 (46) Haiku by Jolanta Kajzer

World Haiku Series 2020 (45) Haiku by Mary Jo Balistreri

shadows crawl an echo of children’s voices from under the elms 影が這う 子供たちの声の反響 ニレの下から goslings a gander’s sudden honk roams the backyard bottle rockets issue 43/august, 2020 ガチョウのひな ガチョウの雄の突然の鳴き声 裏庭を歩き回る the ash tree silver from sun rising crows modern haiku, 51.2, spring, summer, 2020 太陽が昇るカラスからの灰の木の銀 the midnight hour spruce boughs shimmer in moonlight ice 真夜中の時間 … Continue reading World Haiku Series 2020 (45) Haiku by Mary Jo Balistreri