2022 HAPPY NEW YEAR

こんにちは 皆さん 明けましておめでとうございます 今年も俳句を共有できることを楽しみにしています 秋田国際俳句ネットワーク 会長 蛭田 秀法 国際俳句交流協会会員 「天為」同人 Hello, everyone! Happy New Year! We look forward to sharing haiku again this year. Hidenori Hiruta Chief Director of Akita International Haiku Network Member of HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION Dojin of a Japanese haiku group: Ten’I (Providence) 注: 平成22年3月19日秋田県と沿海地方政府との間で包括的な友好協定が締結されました。 平成23年9月25日から10月2日まで沿海地方の首都ウラジオストクで友好協定に基づく交流の一環として蛭田秀法が俳句を通した文化交流を行いました。 ウラジオストク日本センターの協力を得て蛭田は東方学校の幼稚園児と小学生に俳句について教えました。極東連邦大学では日本語を学ぶ学生に俳句ワークショップを行いました。また、日本センター茶道同好会の会員や一般の方々にも俳句についての講演を行いました。 グリーティングカードの「虎」の写真は彼が街を散歩しているときに撮ったものです。 Note: On March 19, 2010, a comprehensive … Continue reading 2022 HAPPY NEW YEAR

6th Japan-Russia Haiku Contest : Guidelines (Russian Version)

  ロシア語版の募集要項を掲載いたします。 ウラジオストク日本センター(向井一良所長)のロシア語によるホームページでも応募を呼びかけています。 http://www.jp-club.ru/ http://www.jp-club.ru/shestoj-yapono-rossijskij-konkurs-xajku-prefektury-akita-posvyashhen-teme-cvety/    お題は「花」、雑詠も可です。 皆様のご応募を期待いたします。   Here is a photo of cherry blossoms in Akita, the northern Honshu,  Japan .     ШЕСТОЙ ЯПОНО-РОССИЙСКИЙ КОНКУРС ХАЙКУ ПРЕФЕКТУРЫ АКИТА ПОСВЯЩЕН ТЕМЕ «ЦВЕТЫ» (Основные условия участия в конкурсе и подачи заявки)   В мае 2012 г. Международное веб-сообщество хайку префектуры Акита (Akita International Haiku … Continue reading 6th Japan-Russia Haiku Contest : Guidelines (Russian Version)

第6回日露俳句コンテスト募集要項(日本語版)

    第6回日露俳句コンテスト 募集要項   趣旨  平成24年5月、秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワークは「秋田県・ロシア沿海地方文化交流事業」、「秋田市・ウラジオストク市姉妹都市締結20周年記念行事」及び「石井露月生誕140年記念」として日露俳句コンテストを行いました。 平成26年においては、「第29回国民文化祭・あきた2014」の県民参加事業として第3回日露俳句コンテストと国際俳句大会が行われ、平成23年9月ウラジオストク日本センターを拠点として始まった俳句を通じた文化交流は世界中に広がりました。 寄せられた句の優秀作品をインターネット上で共有し、異文化を持つ人々の間で相互理解を深めながら、世界平和の実現のための一助とします。 応募期間   平成29年5月1日(月)~6月30日(金) 応募資格   国籍、年齢は問いません。 テーマ    「花」(雑詠も可) 投句数       1句(未発表句) 使用言語   日本語、ロシア語、英語のいずれかを選択する。 応募方法   (1)ホームページ https://akitahaiku.com/ にて応募用紙をダウンロードして                      記入の上、電子メールにて shhiruta@nifty.com まで送付。 ・日本語部門 (日本語部門)日本語部門  (pdf) ・ロシア語部門 (ロシア語部門 )  (ロシア語部門 )  (word) ・英語部門 (英語部門) (英語部門) (Word)     (2)国内の応募に関しては、FAXまたは、ハガキによる投句も可。      FAX : 018-824-2188                  010-1606 秋田市新屋寿町4-38           秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワーク事務局   (3)氏名(フリガナも)、年齢、住所、電話番号、句を記入。     賞/賞品    日本語部門            秋田県知事賞/「民芸品」           JAL財団賞/「地球歳時記、輪島塗りの写真立て、文具など」            秋田商工会議所会頭賞/「民芸品」   ロシア語部門            秋田市長賞/「民芸品」          JAL財団賞/「地球歳時記、輪島塗りの写真立て、文具など」           秋田商工会議所会頭賞/「民芸品」  英語部門           … Continue reading 第6回日露俳句コンテスト募集要項(日本語版)

5th Japan-Russia Haiku Contset : Guidelines (Russian Version)

  ロシア語版の募集要項を掲載いたします。 ウラジオストク日本センター(河原和尊所長)のロシア語によるホームページでも応募を呼びかけています。 http://www.jp-club.ru/ http://www.jp-club.ru/pyatyj-yapono-rossijskij-konkurs-xajku-prefektury-akita-posvyashhen-teme-pejzazh-gory-morya-ozera-reki/                                                                                                                                                                                                            また、ロシアの俳句詩人からご恵贈いただいた写真を掲載いたします。 皆様のご応募を期待いたします。   Here is a present from a Russian haiku poet.       ПЯТЫЙ ЯПОНО-РОССИЙСКИЙ КОНКУРС ХАЙКУ ПРЕФЕКТУРЫ АКИТА ПОСВЯЩЕН ТЕМЕ «ПЕЙЗАЖ: ГОРЫ, МОРЯ, ОЗЕРА, РЕКИ»[1] (Основные условия участия в конкурсе и подачи заявки) April 30, 2016 Akita International Haiku Network   В мае 2012 г. Международное веб-сообщество … Continue reading 5th Japan-Russia Haiku Contset : Guidelines (Russian Version)

第4回日露俳句コンテスト 募集要項(ロシア語版)

  本年、「第29回国民文化祭・あきた2014」成果継承事業として第4回日露俳句コンテストを開催いたします。 今回はロシア語版の募集要項を掲載いたします。 また、ウラジオストク日本センター(河原和尊所長)のロシア語によるホームページでも取り上げていただき、応募を呼びかけていただいております。   http://www.jp-club.ru/?p=4689   皆様のご応募を期待しております。   *****************   ЧЕТВЕРТЫЙ ЯПОНО-РОССИЙСКИЙ КОНКУРС ХАЙКУ (Основные условия участия в конкурсе и подачи заявки)  April 30, 2015 Akita International Haiku Network ВВЕДЕНИЕ Международное веб-сообщество префектуры Акита (Akita International Haiku Network) проводит четвертый японо-российский конкурс хайку в ознаменование успеха, достигнутого в ходе проведения 29-го фестиваля народной культуры … Continue reading 第4回日露俳句コンテスト 募集要項(ロシア語版)

News from Asahi Haikuist Network / By David McMurray (2)

    Yesterday, to my great delight, I received such a nice e-mail from Professor David McMurray at the International University of Kagoshima(鹿児島国際大学)as follows.   Dear Hidenori Hiruta Sensei, I hope your many readers around the world enjoy this first of 3 issues in November dedicated to haiku about wines. http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/culture/AJ201311010050 The sketch includes wines … Continue reading News from Asahi Haikuist Network / By David McMurray (2)

第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(英語版)

  2012(平成24)年5月日露俳句コンテストのお知らせをFacebook に掲載。同年9月入選句と入賞句を「Akita International Haiku Network」のホ-ムページに連載。世界各国の俳人や俳句愛好者から「英語部門」を設けて欲しいというコメントや要望が寄せられました。「第2回日露俳句コンテスト」では「英語部門」も設定しましたので、世界各国からのご投句を期待しております。 *****************   The Second Japan-Russia Haiku Contest (Guidelines for Submission) April 30, 2013 Akita International Haiku Association INTRODUCTION In May, 2012, the Akita International Haiku Network launched the first Japan - Russia Haiku Contest as one of the links with the cultural exchange between Japan and Russia, wishing to … Continue reading 第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(英語版)

第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(ロシア語版)

  2011(平成23)年10月ウラジオストク日本センターで「俳句と茶道」について日本文化同好会の会員を対象に講演する機会がありました。ロシア語によるホームページで紹介されています。http://www.jp-club.ru/?p=2341 参照。                 2012(平成24)年4月日露俳句コンテストの応募要項をロシア語でホームページに掲載していただき、ロシア全土から応募がありました。http://www.jp-club.ru/?p=2530 参照。 2013(平成25)年5月に開催する「第2回日露俳句コンテスト」の応募要項もロシア語でホームページに掲載していただきました。http://www.jp-club.ru/?p=3880#more-3880 参照。ロシア語による俳句の投句を世界各国の俳人や俳句を愛する方々に期待しております。           *****************     ВТОРОЙ ЯПОНО-РОССИЙСКИЙ КОНКУРС ХАЙКУ (Основные условия участия в конкурсе и подачи заявки)   В мае 2012 г. Международное Общество хайку префектуры Акита (Akita International Haiku Network) объявило о проведении японо-российского конкурса хайку как повод для любителей японской культуры и литературы объединить свои творческие усилия вокруг темы «Море». … Continue reading 第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(ロシア語版)

第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(日本語版)

   平成24年5月日露俳句コンテストが秋田県とロシア沿海地方の文化交流事業の一環として開催されました。コンテストには秋田やウラジオストク両市に住む俳人や愛好者も参加し、秋田市・ウラジオストク市姉妹都市締結20周年記念に花を添えました。 また、石井露月生誕140年記念として「露月山人国際賞」を設け、日露両国の俳人や俳句を愛する市民と学生の関心を呼びました。  平成25年度においても、コンテスト継続への要望と皆様からのご支援に応えて「第2回日露俳句コンテスト」を開催いたします。 皆様からのご投句を期待しております。        ****************      第2回日露俳句コンテスト  (応募要項)   平成25年4月吉日   秋田県国際俳句協会   はじめに    昨年5月、秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワークは日露文化交流の一環として第1回日露俳句コンテストを開催しました。秋田県とロシア沿海地方の文化交流を促進し、秋田市とウラジオストク市の姉妹都市締結20周年を記念しながら、両国を結ぶ「海(Umi)」(日本海)をテーマとする俳句を募集し、相互の俳句を分かち合う機会として開催しました。 コンテストが俳句を詠み、朗詠する楽しみを伝えるだけでなく、日露両国民の相互理解を深め、日露両国についての相互の見解の交換を促進するための機会となるように期待しました。 同時に秋田県とロシア沿海地方の文化交流の促進と拡大を図り、秋田市とウラジオストク市の姉妹都市関係の強化と深化を図るために役立つものと期待しました。 コンテストには日露両国の学生や俳句愛好者から428句が寄せられました。特に、ロシアからはほぼ全土に渡って応募があり、学生と一般市民から58句の応募がありました。ウラジオストク、サハリン州、モスクワ、モスクワ州、サンクトペルブルク、マガダン、ビロビジャン、ノヴォシビルスク、ウファ、ブラゴヴェシチェンスク、スヴェルドロフスク、ペルミ、カルーガ、クラスノダール、チフヴィン、チュヴァシ共和国、タタールスタン共和国などに居住する学生や俳句愛好者からの応募でした。  コンテストは大成功に終わり、コメントも寄せられました。毎年継続して欲しいという要望や、日露両国以外の俳句愛好者にも参加する機会を与えて欲しいという要望がありました。 以上の結果を踏まえて、下記の要項のように秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワークと共に第2回日露俳句コンテストを開催し、俳句の応募には日本語部門、ロシア語部門、そして英語部門を設けることにいたしました。皆様のご応募を期待しております。   名称:第2回日露俳句コンテスト   主催:秋田県国際俳句協会   共催:秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワーク   協賛:(財)JAL財団   後援 :ウラジオストク日本センター、NPO 日ロ交流協会、日本・ウラジオストク協会、国際俳句交流協会、鹿児島国際大学、朝日新聞社、河北新報社、秋田県、国際教養大学、秋田県教育委員会、(社) 秋田県芸術文化協会、(財)秋田県国際交流協会、秋田英語英文学会、秋田魁新報社、共同通信社秋田支局、読売新聞秋田支局、毎日新聞秋田支局、産経新聞社秋田支局、NHK秋田放送局、ABS秋田放送、AKT秋田テレビ、AAB秋田朝日放送、CNA秋田ケーブルテレビ、エフエム秋田、秋田市、秋田市教育委員会、天為秋田支部、秋田ロシア語友の会、秋田ウラジオ会、ロシア沿海地方行政府、極東連邦大学、ウラジオストク市、ウラジオストク日本センター付属日本文化同好会、共同通信社ウラジオストク支局、与謝野晶子記念文学会    応募資格:国籍、年齢は問いません。   形式と投句数:雑詠1句(未発表句)   使用言語:日本語、ロシア語、英語のいずれかを選択する。   応募方法:   ①    日本語による応募者は以下の応募用紙をダウンロードして記入の上、電子メールにてshhiruta@nifty.comまで送付願います。 応募用紙 日本語 (бланк заявки на японском языке) ただし、郵送やFAXでの送付も可能です。 … Continue reading 第2回日露俳句コンテスト : 応募要項(日本語版)

『詩の国秋田』 第4号 日露俳句コンテスト 結果(2)

  年会誌『詩の国秋田 : Akita – the Land of Poetry 』第4号のEパンフレットによる発刊にあたり、10月4日、5日の両日「日露俳句コンテスト」の結果を掲載します。 今回は「ウラジオストク日本センター賞」と「選者賞」の授賞句を発表します。  「ウラジオストク日本センター賞」は日本からの応募者の優秀句10句に贈呈されました。 副賞として帆船ナジェダ号のメダルが1890年にウラジオストク市に建学された海洋国立大学から贈呈されました。 「ナジェダ」はロシア語で「希望」という意味である。 ナジェダ号は「パンドラの箱に残った希望」の化身となってウラジオストク港を出帆、世界の各港に「希望」を届けます。         ウラジオストク日本センター賞   夏の海水面揺らめく月あまた   秋田県立能代北高等学校 大鐘智香子    Летнее море Дрожь по воде Множество Лун отражает   summer sea the water wavering a lot of moons     希望背に素足駆り出す夏の海   秋田工業高等専門学校 澤田石達也   С надеждой за спиной … Continue reading 『詩の国秋田』 第4号 日露俳句コンテスト 結果(2)