On May 29, 2017, Alexander Dolin says in his e-mail as follows.

Please find attached the file containing 100 haiku by the Russian poets, members of our almanac “Wild Flowers”.

Here we have the works by the winners of a special contest organized for the further promotion of Russo-Japanese poetic contacts on the basis of haiku.

I would appreciate if you could publish the file on the Akita International Haiku… website – better in this bilingual format. Probably the Japanese translation is not so necessary, but of course, if you would like to provide some of the poems with a Japanese version it might be an additional contribution to the project.



Here are five photos and haiku on Yokote Kamakura Snow Festival, dedicated to the members of the almanac “Wild Flowers” by Hidenori Hiruta.



Here is a report on Yokote Kamakura Snow Festival.



A fantastic world appearing on a snow country evening.

Chatting with children in rooms made of snow.

A room made by carving out a mound of snow is called a kamakura. In Yokote City, more than 100 kamakura and countless miniature kamakura are made. The candle lights of these snow white kamakura produce a quiet, beautiful spectacle against the darkness. This 400 year old festival is said to have its origins in the traditional event of returning

New Year decorations to the gods by burning them, and also in the custom of children chasing away birds damaging crops. Inside the kamakura, an altar is set up to honor the water gods and to pray for plenty of clear water, while sake and rice cakes are offered to the gods. Passers-by are invited by the children, in Akita dialect, to come inside the kamakura and drink some sweet fermented rice brew. Everyone has a good time chatting while eating rice cakes and sweets, which is the conventional way of spending time in kamakura. On the other hand, numerous rows of tiny kamakura stand in the grounds of the Yokote Minami Primary School in the city, with the lights shining from within creating a very romantic scene.

Prior to the above festival, the Kamakura Matsuri is held in Akita Furusatomura, where you can experience stepping inside a kamakura. From the end of January to the end of February, famous festivals of Akita Prefecture are represented here, where you can learn about winter in Akita.

At the Yokote Fureai-Center Kamakura House, kamakura displays can be seen all year round.

By Hidenori Hiruta



Dear haiku friends,

We hope that you enjoy your haiku lives.

We also hope that you will have time to send your haiku to the contest.

Your submission  makes Haiku Planet flourish like flowers in spring.

We are looking forward to the safe arrival of your haiku.

Best wishes,

Akita International Haiku Network


Here is a photo of cherry blossoms in Akita, the northern Honshu, Japan.



The 6th Japan-Russia Haiku Contest 

(Guidelines for Submission)


In 2012, the 1st Japan -Russia Haiku Contest was launched with the help of JAPAN

CENTER IN VLADIVOSTOK as one of the links with the cultural exchange between Japan and Russia, wishing to provide an opportunity to mutually share haiku related to the theme of “the sea” (The Sea of Japan) which connects Japan and Russia.

The organizer hoped that the contest would serve as an opportunity to deepen mutual understanding among people, to promote the interaction of people’s views on Japan and Russia, as well as to convey the enjoyment of reading or composing haiku.

The organizer also hoped that it would serve as an opportunity to strengthen and develop the sister city relationship between Akita and Vladivostok, as well as to promote and increase cultural exchanges between Akita Prefecture and Primorsky Region.

The Akita International Haiku Network has held the Japan-Russia Haiku Contest since 2012, because the contests ended in a great success. In particular, in the 5th Japan-Russia Haiku Contest in 2016, more than1,100 haiku were submitted from 60 countries.

In 2017, the organizers sincerely hope that the 6th Japan-Russia haiku contest will flourish more worldwide, and that haiku can deepen mutual understanding and enjoyment of different cultures between those people who read or compose the poem.

As a result, the organizers wish haiku could help make the world peaceful.

Please submit your haiku according to the guidelines below.


Organizers: Akita International Haiku Network,   

                            Akita International Haiku Association

Sponsors:   JAL Foundation, Akita Chamber of Commerce and Industry, Akita City

Supporters:  Akita Prefecture, Akita International University,    

                       Akita Prefectural Board of Education, Akita International Association,

                       Akita City Board of Education, Akita Association of English Studies,

                       The Akita Sakigake Shimpo, Haiku International Association,  

                       The International University of Kagoshima,

                       Japan Culture Club at Japan Center in Vladivostok,

                       Primorsky Region,  Far Eastern Federal University, Vladivostok City,   

                       Yosano Akiko Memorial Literary Society

Eligibility: The contest is open to the public of any nationality in the world

Entry: Only one haiku is allowed to be submitted per haiku poet.

Theme:  “flowers, or anything ”

Submission Guideline:

Original, previously unpublished haiku should be submitted according to the entry form. There are three sections of Japanese haiku, Russian haiku, and English haiku. One of the languages has to be chosen from among Japanese, Russian, and English in composing and submitting haiku.


Japanese Haiku Section:                                               

Please download the entry form below in Japanese and submit it by email to: shhiruta@nifty.com

Japanese Section 日本語部門  (pdf file)

Russian Haiku Section:                                                  

Please download the entry form below in Russian and submit it by email to:


Russian Section    ロシア語部門  (Word file)

English Haiku Section:                                               

Please download the entry form below in English and submit it by email to: shhiruta@nifty.com

English Section    英語部門  (Word file)


Submission period:  Monday May 1, 2017  –  Friday June 30, 2017

Deadline: Friday June 30, 2017


Japanese Haiku Section:  Shoji Muto, Seiji Tateoka, Jin Wada, Shohaku Shima,

                                               Kazuhiro Kudo, Yoshitomo Igarashi, Kyoko Uchimura,

                                              Reina Yano

Russian Haiku Section:   Alexander Dolin

English Haiku Section:  David McMurray, Satoru Kanematsu, Ben Grafström,

                                            Hidenori Hiruta


Three winners of each haiku section will be notified by email at the beginning of October, 2017 and announced on the website of Akita International Haiku Network (https://akitahaiku.com/) . Winner’s haiku and haiku of honorable mention are also posted with translations of the two other languages on the website.

Akita Prefectural Governor’s Award is presented to the best haiku in the Japanese section.

Akita City Mayor’s Award is presented to the best haiku in the Russian section.

Akita International University President’s Award is presented to the best haiku in the English section.

JAL Foundation Award and Akita Chamber of Commerce and Industry President’s  Award are also presented to one of the honorable mentions in each section by the sponsors above mentioned.

Each winner is presented with the certificate and prize.


Contact: Akita International Haiku Network (shhiruta@nifty.com)

                 Please inquire by e-mail only.










Here is a photo of cherry blossoms in Akita, the northern Honshu,  Japan .




(Основные условия участия в конкурсе и подачи заявки)


В мае 2012 г. Международное веб-сообщество хайку префектуры Акита (Akita International Haiku Network) объявило о проведении Первого японо-российского конкурса хайку, который должен был послужить поводом для любителей японской культуры и литературы объединить свои творческие усилия вокруг темы «Море», поскольку море (Японское море) соединяет Японию и Россию. За время проведения конкурса нам были присланы тысячи хайку из более чем 50 стран.

Организаторы надеются, что конкурс даст возможность участникам творческими средствами выразить свою поддержку взаимопонимания между народами Японии и России, а также получить удовольствие от сочинения хайку и внести свой вклад в дело укрепления отношений между городами-побратимами Акитой и Владивостоком, между префектурой Акита и Приморским краем.

В 2017 г. организаторы искренне надеются, что ШЕСТОЙ японо-российский конкурс хайку будет еще более представительным, и что хайку сможет способствовать углублению взаимопонимания между народами, а также дать возможность представителям разных культур получить удовольствие от сочинения и чтения стихов. Организаторы также надеются, что хайку принесет мир всему миру.


Организаторы: Международное веб-сообщество префектуры Акита (Япония, Akita International Haiku, Senryu, Tanka Network )

При участии  Международной ассоциации хайку префектуры Акита


Спонсоры: Фонд JAL (Japan Airlines, JAL Foundation), Торгово-промышленная палата преф. Акита


Поддержку осуществляют:

Префектура Акита, Международный университет Акита, Совет по образованию префектуры Акита, Ассоциация международных связей города Акита, Совет по образованию города Акита, Ассоциация английского языка Акита, Газета «Акита Сакигакэ Симпо», Международный университет Кагосима,», а также Клуб при АНО «Японский центр по развитию торгово-экономических связей», филиал в г. Владивосток, Приморский край, Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток, Литературное общество им. Ёсано Акико, г. Владивосток.

Мы приглашаем вас прислать на конкурс свои хайку в соответствии со следующими положениями:


Срок приема заявок:  1.05.2017 (пн.)  – 30.06.2017 (пт.)

Право на участие:  конкурс открыт для участия граждан любых стран без ограничений.

Текст:  каждый участник конкурса имеет право представить только одно хайку, ранее нигде не публиковавшееся.

Тема: «ЦВЕТЫ»


японский, русский или английский
Как посылать заявку на участие в конкурсе: оригинальное, ранее не публиковавшееся хайку следует присылать на прилагаемом бланке заявки. Поскольку существует три секции – японская, русская и английская, – хайку разрешается представлять только на одном из трех языков по выбору участника.


Секция хайку на японском языке: пожалуйста, загрузите прилагаемый бланк заявки и пришлите на адрес  shhiruta@nifty.com.

(страница вебсайга Akita International Haiku, Senryu, Tanka Network  https://akitahaiku.com/


Japanese Section Application Form  日本語部門  (pdf file)

Секция хайку на русском языке: пожалуйста, загрузите прилагаемый бланк заявки и пришлите на адрес  shhiruta@nifty.com

Бланк заявки

Russian Section Application Form    ロシア語部門 (Word file)

Секция хайку на английском языке: пожалуйста, загрузите прилагаемый бланк заявки и пришлите на адрес shhiruta@nifty.com

English Section Application Form  英語部門  (Word file)


Состав жюри:

Секция хайку на японском языке: Муто Сёдзи, Татэока Сэйдзи, Вада Хитоси, Тэсима Кунио, Кудо Кадзухиро, Игараси Ёситомо, Утимура Кеко, Яно Рэйна 

Секция хайку на русском языке: Александр Долин

Секция хайку английском языке: Дэйвид МакМаррэй, Канемацу Сатору, Бэн Графстром, Хирута Хиденори

Результаты конкурса

Победители от каждой секции будут оповещены о своей победе по электронной почте в начале октября 2017 г., их имена будут объявлены на сайте Международного веб-сообщества хайку Акита (Akita International Haiku, Senryu, Tanka Network (https://akitahaiku.com/)   Лучшие и отмеченные хайку также будут помещены с переводом на языки конкурса на данном сайте.



Хайку на японском

Приз губернатора преф. Акита (изделия народных промыслов)
Приз Фонда JAL (пособия по сезонным словам, талоны на приобретение книг, канцелярские принадлежности – данный приз предназначен для студентов и детей)
Приз президента Торгово-промышленной палаты г.Акита (изделия народных промыслов, канцелярские принадлежности)
Хайку на русском

Приз мэра г. Акита (изделия народных промыслов)
Приз Президента Международного университета Акита за лучшее хайку на английском языке
Приз Фонда JAL (пособия по сезонным словам, канцелярские принадлежности и т.п.)
Приз президента Торгово-промышленной палаты г.Акита (изделия народных промыслов)
  Хайку на английском

Приз Президента Международного университета Акита за лучшее хайку на английском языке (изделия народных промыслов)
 Приз Фонда JAL (пособия по сезонным словам, канцелярские принадлежности и т.п.)
Приз президента Торгово-промышленной палаты г.Акита (изделия народных промыслов)


Контактная информация:

Ответственный секретарь Akita International Haiku, Senryu, Tanka Network  Хидэнори Хирута (shhiruta@nifty.com).Обращаться через электронную почту или по факсу 018-824-2188 на имя Hidenori Hiruta, указав все необходимые данные (как в заявке).



第6回日露俳句コンテスト 募集要項






応募期間   平成29年5月1日(月)~6月30日(金)

応募資格   国籍、年齢は問いません。

テーマ    「花」(雑詠も可)

投句数       1句(未発表句)

使用言語   日本語、ロシア語、英語のいずれかを選択する。


  (1)ホームページ https://akitahaiku.com/ にて応募用紙をダウンロードして

                     記入の上、電子メールにて shhiruta@nifty.com まで送付。

・日本語部門 (日本語部門)日本語部門  (pdf)

・ロシア語部門 (ロシア語部門 )  (ロシア語部門 )  (word)

・英語部門 (英語部門) (英語部門) (Word) 


     FAX : 018-824-2188

                 010-1606 秋田市新屋寿町4-38 

























表彰    10月7日(土)国際教養大学


審査委員  日本語部門 : 武藤鉦二 舘岡誠二 和田仁 島松柏 工藤一紘

              五十嵐義知  内村恭子 矢野玲奈

      ロシア語部門: アレクサンダー・ドーリン 

      英語部門  : デビッド・マクマレイ 兼松悟 

              ベン・グラフストロム 蛭田秀法


主催  秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワーク

共催  秋田県国際俳句協会

協賛  (公財)JAL財団、秋田商工会議所 秋田市

後援  秋田県、国際教養大学、秋田県教育委員会、(公財)秋田県国際交流協会、








    秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワーク事務局 蛭田秀法

    〒010-1606  秋田市新屋寿町4-38

    TEL & FAX: 018-824-2188


    URL: http://akitahaiku.com/

          E-mail: shhiruta@nifty.com