Haiku by Chen Xiaoou in China (Renewed Version)

Firstly, here are some screen shots Mr. Chen Xiaoou took on May 8 when he shared our Akita International Haiku Network with his haiku pieces on it with his Chinese friends on Wechat. Here is also the calligraphy written and sent by his friend Liu Jinlan as congratulations to him. Lastly, please appreciate again haiku by Chen … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (Renewed Version)

Haiku by Chen Xiaoou in China

falling blossom pauses hesitating between continuing and returning 散ってくる花が止まる ためらっている 続行するか戻ろうか ancient pond in still water is a moon far more ancient 古代の池 静水に月 はるかに古代 earth! if we should descend to you and share your world of sakura 地球! 万一 あなたのところに降りて分かちあうなら あなたの桜の世界を fish out of water feel happier in the sea of sakura petals 水から出た魚 … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China

9th Akita International Haiku Contest 第9回秋田国際俳句コンテスト

第9回秋田国際俳句コンテスト *English Follows* 応募要項 はじめに 2012(平成24)年5月、秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワークは「秋田県・ロシア沿海地方文化交流事業」、「秋田市・ウラジオストク市姉妹都市提携20周年記念行事」及び「石井露月生誕40年記念」として日露俳句コンテストを行いました。 2019(令和元)年11月、秋田国際俳句ネットワークが第7回日露俳句コンテストを踏襲し、第8回秋田国際俳句コンテストを行いました。日露俳句コンテストに応募された多くの方々から、引き続き句が寄せられ、日本語・英語両部門に57カ国から413句の応募がありました。 俳句コンテストを通じて、より多くの国々に俳句が広がり、俳句を通した異文化交流の輪が一層大きくなることを祈念いたします。寄せられた句の優秀作品をインターネットで共有し、異文化を持つ人々の間で相互理解を深めながら、世界平和の実現のための一助とします。   応募資格: 国籍、年齢は問いません。 お題:「時間」「時間性」(雑詠も可) 投句数: 未発表句・1句 使用言語: 日本語・英語のみ 部門: 日本語部門一般・学生、英語部門一般・学生(四部門) 応募期間: 2020(令和2)年8月1日(土)~10月31日(土) 応募方法: こちらにクリックして下さい 締め切り: 2020(令和2)年10月31日(土) 結果発表:  2020(令和2)年12月中(ホームページ https://akitahaiku.com/) 審査委員: 日本語部門: 工藤一紘、内村恭子、蛭田秀法 英語部門 : デビッド・マクマレイ、ベン・グラフストロム、蛭田秀法 賞: 各部門から二句を受賞句として選考。受賞者には、2020年12月中にお知らせします。後日、秋田国際俳句ネットワークのHPに発表します。(https://akitahaiku.com/) 受賞者の句や各部門から入選十句を「Serow(カモシカ)Volume 4」に掲載します。受賞者には「Serow(カモシカ)Volume 4」を無料で贈呈します。 主催:秋田国際俳句ネットワーク 後援:秋田県、国際教養大学、秋田市、秋田魁新報社、国際俳句交流協会、俳句ユネスコ登録推進協議会 お問い合わせ先: 蛭田秀法 E-mail: shhiruta+at mark+nifty.com グラフストロム・ベン E-mail: grafstrom+at mark+akita-university.com   Call for Entries The 9th Akita International Haiku Contest About:  In May 2012 the Akita International Haiku, Senryū, … Continue reading 9th Akita International Haiku Contest 第9回秋田国際俳句コンテスト

Call for Submissions: HAIGA, PHOTO HAIKU **NEW DEADLINE**

[日本語は下です] The editors of Serow: Journal of the Akita International Haiku Network are asking for HAIGA submissions to be included in our next edition, Serow Vol. 3 due out in early summer 2020. HAIGA may be attributed to multiple people (for example poet, artist, and/or calligrapher). Please include FULL NAMES, hometowns, and email contact info for … Continue reading Call for Submissions: HAIGA, PHOTO HAIKU **NEW DEADLINE**

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・学生) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—STUDENT)

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・学生) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—STUDENT) The Akita International Haiku Network is delighted to announce the results of the 8th Akita International Haiku Contest for 2019. Recommended theme: impermanence; change; mujō) Judging Committee:  David McMurray, Hidenori Hiruta, and Ben Grafström 英語・学生 English—STUDENT 特選 Award Winning-Haiku Looking through photos Recalling happy … Continue reading 第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・学生) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—STUDENT)

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・一般) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—OPEN)

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・一般) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—OPEN) The Akita International Haiku Network is delighted to announce the results of the 8th Akita International Haiku Contest for 2019. Recommended theme: impermanence; change; mujō) Judging Committee:  David McMurray, Hidenori Hiruta, and Ben Grafström 英語・一般 English—OPEN 特選 Award Winning-Haiku scented twilight... the reason dragonflies … Continue reading 第8回秋田国際俳句コンテスト結果(英語部門・一般) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (English Section—OPEN)

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(日本語部門) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (Japanese Section)

第8回秋田国際俳句コンテスト結果(日本語部門) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (Japanese Section) The Akita International Haiku Network is happy to announce the results of the 8th Akita International Haiku Contest (previously, the Japan-Russia Haiku Contest). 日本語部門 (Japanese Section) Haiku in Japanese were submitted by poets from all around the world, namely from Croatia, India, Japan, Nigeria, … Continue reading 第8回秋田国際俳句コンテスト結果(日本語部門) The Results of 8th Akita International Haiku Contest (Japanese Section)

山谷番楽五百年 : Five Centuries of Yamaya Bangaku

「山谷番楽(やまやばんがく)五百年」 -短歌12首― 蓬田(よもぎだ) 真弓 “Five Centuries of Yamaya Bangaku” ―12 pieces of Tanka― YOMOGIDA Mayumi                    山谷(やまや)番(ばん)楽(がく)は秋田県秋田市太平(たいへい)山谷(やまや)地区に伝わる民俗芸能である。太平山信仰の山伏らによって伝えられたとされている。山谷番楽には、面を付けて舞う演目がある。番楽面は十五面で、生きているという言い伝えがある。(蓬田真弓)      Yamaya bangaku is a folk art inherited in Yamaya District, Akita City, Akita Prefecture.  It is said to have been handed down by yamabushi, hermits who believe in the spirits of Mt. Taihei.  Some Yamaya bangaku performances are mask dancing.  … Continue reading 山谷番楽五百年 : Five Centuries of Yamaya Bangaku