Haiku by Kaa.Na.Kalyanasundaram in India (2)

Tamil Haiku விட்டுக்கொடுக்கும் பண்பை வளர்க்கின்றன ஒற்றையடிப் பாதைகள் Give up attitude is developed by one-foot roads 譲る態度 引き出される 一人通路 அடுத்த வேளை சமையலுக்கு ஏதுமில்லை சமைந்தாள் மகள் Nothing is left for the next cooking daughter attained puberty 何も残っていない 次の料理のために 思春期を迎えた娘 வீசாத வலைக்குள் சிக்குண்டு தவிக்கிறது மீனவனின் பசி Stranded in an unspread net Fisherman's hunger 立ち往生 広げられていないネット 漁師の飢え கட்டுமரங்கள் ஓய்வெடுக்கின்றன … Continue reading Haiku by Kaa.Na.Kalyanasundaram in India (2)

稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (61)

2022年9月 短歌 September 2022, Tanka All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳   This month, continuing from last month, I submitted ten pieces of tanka I composed when I visited the former Haseyama Residence in Tashiro, Ugo Town, Akita Prefecture. 今月は先月に引き続き秋田県羽後町田代にある旧長谷山邸を訪れたときの際に詠った短歌10首を提出いたしました。 1 奔流のおつるが如く雨はふる七曲峠(ななまがりとおげ)けはしき途上 rain falls like a torrent steep road up the Nanamagari Pass to the … Continue reading 稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (61)

Haiku by Mihovila Čeperić-Biljan in Croatia

* house library haiku collections never aligned 家の図書室 俳句集 整列しない * the fireflies ... the grandmother's story lit the room 蛍 おばあちゃんの話 部屋を照らした A joint collection, Ludbreg, Croatia, 2021. * bougainvillea in full bloom end of holidays ブーゲンビリア 満開 休日の終わり * a crafty barista different latte art leaf in each cup of coffee 巧妙なバリスタ 別のラッテ … Continue reading Haiku by Mihovila Čeperić-Biljan in Croatia

Haiku by Chen Xiaoou in China (16)

Ten English Haiku windless season flowers awaiting bees’ visit 風のない季節 待っている花 ミツバチの訪問 this morning how dark my bedroom is the magic beanstalk 今朝 寝室のなんて暗いことよ 魔法の豆の木 breeding season orange weavers turn not so orange 繁殖期 機織鳥は そんなにオレンジ色ではない the cuckoo trusts her eggs to their foster parents カッコウ 卵を任せる 里親に shark’s long journey three weeks’ food stored … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (16)