World Haiku Series 2022 (63) Haiku by Lisa Fox

Haiku by Lisa Fox (pen name Jade Li)

1

spring bees find redbud

bright yellow pollen purses

their drone fills the tree

春のミツバチがハナズオウを見つける

明るい黄色の花粉のパース

ブンブンいう音が木を埋め尽くす

2

sleeping dragon larch

rests in winter’s withered field

snow blankets for mice

眠れる竜カラマツ

冬の枯れ野に休む

ネズミ用の雪毛布

3

crystal slides in sun

a blue hawk opens her wings

deer paw at new grass

太陽の下でクリスタルが滑る

青い鷹が羽を開く

新しい草に鹿の足


4

winter Zen garden

snow fills gravel’s rippled sea

siskin chirp in pine

冬の禅庭

雪が砂利の波紋の海を埋める

松にマヒワの鳴き声

5

summer spirits haunt
empty winter pavilion
smell of cooking meat

夏の精霊が出る

からの冬のパビリオン

肉を焼く匂い

6

bare trees stand, still
winter benches lined with snow
along frozen lake

裸の木々が立っている

雪と共に冬の静かなベンチが一列に

凍湖沿い


November’s first snow

water surrenders its form

cold mountain gray skies

11月の初雪

水はその形を放棄する

冷たい山の灰色の空

Rain gone, leaves quiver,
diamonds in a sun dance
to wind’s wet music

雨が止み、葉が震え、

日向でダイヤモンドのように輝くものが踊る

風の湿った音楽に合わせて

flower garden sleeps

under Hunter Moon

silent owl wings

お花畑が眠る

ハンタームーンの下で

静かなフクロウの翼

night thunder rumbles,

lightning flashes, raindrops drip

cats curl, lost in dreams

夜に雷が鳴り響き、

稲妻が光り、雨粒が滴る

猫が丸くなり、夢に消え去る


-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Biography:

My blog, http://tao-talk.com, is where you can find my poems, short fiction, and photography.

Comment

Inspired by fine works of haiga and haiku by Lisa Fox, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).

雪荒れのなくて穏やか三ヶ日

(yukiare no  naku te odayaka  san-ga nichi)

Without a snow storm

the first three days

of the New Year – calm

安原 葉

YASUHARA Yō

HI 2014 No.112

独り居やひとりの音の年はじめ

(hitori i ya  hitori no oto no  toshi hajime) 

Living alone –

the only sounds from me

the New Year

久保田 悦子

KUBOTA Etsuko

HI 2014 No.112

回遊の水音苑の春近し

(kaiyū no  mizuoto  sono no  haru chikashi) 

The sound of water

of a garden excursion

approaching spring

谷川 章子

TANIKAWA Fumiko

HI 2014 No.112

新年のやはらかき風頬に触れ

(shinnen no  yawarakaki kaze  ho-o ni fure)

The soft breeze

of the New Year

touches my face

大坂 晴風

ŌSAKA Seifū

 HI 2014 No.112

ほどほどの幸せ祈る初御空

(hodohodo no  shiawase inoru  hatsu-mi-sora)  

Praying

for just enough happiness

the New Year’s sky

陳 宝来

CHIN Hōrai

HI 2014 No.112

掛けてゐる眼鏡さがすや年の暮

(kakete iru  megane sagasu ya  toshi no kure)  

Glasses on

I am looking for them

the end of the year

喜龍 けん

 KIRYŪ Ken

HI 2014 No.112

父あれば詫びたきことも終戦日

(chichi areba  wabitaki koto mo  shūsen bi) 

Wishing to apologize

if my father were here

the day the war ended

斉藤 敬子

SAITŌ Keiko

HI 2014 No.112

初雪や色とりどりの子らに咲く

(hatsuyuki ya  iro toridori no  ko ra ni saku) 

The first snowfall –

children blooming

in various colors

 神山 姫余

KAMIYAMA Himeyo

HI 2014 No.112

一輪の早咲きの梅探索す

(ichirin no  hayazaki no ume  tansaku su)

A single flower

of early plum-blosom

I search

柚木 武

YUKI Takeshi

HI 2014 No.112

5 thoughts on “World Haiku Series 2022 (63) Haiku by Lisa Fox

  1. Hiruta-san, I am honored to have inspired you in any way. Thank you, and thank you for including my poems and photos in the World Haiku Series 2022 ❤

  2. Hey, Lisa. Wow. I always knew you had it in you. Heartfelt congratulations to you, dear one. Omedetto. 🙇🏽‍♀️ 👏🏽 keep going.

Leave a comment