Haiku by Maria Teresa Piras
poppies –
nothing else to learn
papaveri –
niente altro da imparare
(HAIKU DIALOGUE – THE HAIKU FOUNDATION NOVEMBER 23, 2022)
snowflakes – all shades of silence
fiocchi di neve –
tutte le sfumature
del silenzio
(UNDER THE BASHŌ NOVEMBER 18, 2022)
an autumn leaf in silence crosses my silence
una foglia d’autunno in silenzio attraversa il mio silenzio
(UNDER THE BASHŌ NOVEMBER 18, 2022)
hedge roses– the perfume of my childhood in the breeze
rose di siepe –
nella brezza il profumo
della mia infanzia
(ESUJ-H JULY, 2022)
light of fireflies —
I’m in no hurry to arrive
nowhere
luce di lucciole –
non ho fretta di arrivare
da nessuna parte
(SCARLET DRAGONFLY JOURNAL OCTOBER 16, 2022)
autumn wind
in every season
autumn wind
vento d’autunno
in ogni stagione
vento d’autunno
(HAIKU DIALOGUE – THE HAIKU FOUNDATION – AUGUST 24, 2022)
the calm
after the quarrel –
rainbow
la calma
dopo la lite –
arcobaleno
(STARDUST HAIKU POETRY WITH A LITTLE SPARKLE ISSUE 65 – MAY 2022)
art gallery—
the war stays out
for a moment
Galleria d’arte—
la guerra resta fuori
per un istante
(HAIKU DIALOGUE – THE HAIKU FOUNDATION – MARCH 16, 2022)
haiku –
the here and now
of a scar
haiku –
il qui e ora
di una cicatrice
(HAIKU DIALOGUE – THE HAIKU FOUNDATION – FEBRUARY 2, 2022)
the moment
of a snowflake –
our history
il momento
di un fiocco di neve –
la nostra storia
(HAIKUNIVERSE – JANUARY 3, 2022)

Bio
Maria Teresa Piras is a retired teacher and lives in Serrenti, a town in Sardinia. She is passionate about books and poetry, when she discovered haiku she fell in love with it. The colors, the scents, the wind and the sea of her island are a source of inspiration for her.
Some of her haiku have been published in magazines and blogs: ESUJ-H, STARDUST HAIKU, THE HAIKU FOUNDATION, ASAHI HAIKUIST NETWORK, MEMORIE DI UNA GEISHA MULTIBLOG, AUTUMN MOON HAIKU JOURNAL, COLDMOONJOURNAL, HAIKUNIVERSE, LUKE’S WATER LILIES, WALES HAIKU JOURNAL, OTATA, UNDER THE BASHŌ, SCARLET DRAGONFLY JOURNAL
Other of her haiku have gained recognition in literary competitions and prizes.
A collection of his haiku, in Italian, ” Si sfogliano i gerani sul davanzale” was published in 2018 by Immaginarte. Her haiku are present in various anthologies in Italian and, translated into Japanese, in various volumes published by Haiku University.
She was included in the “TOP 100 HAIKU EUROPEAN” of 2020 and 2021.
Haiga and Photos




