Haiku by Milan Rajkumar
________
mountain fog –
how it appears
from a singing bowl
山の霧
どのように現れるか
シンギングボウルから
Milan Rajkumar
Time Haiku’ #56 of August 2022.
https://www.nationalpoetrylibrary.org.uk/write-publish/magazines/time-haiku
_________
lofty mountain . . .
blooming on ancestors’ lap
pink Shirui lilies*
高い山
先祖の膝の上に咲く
ピンクのシルイユリ
Milan Rajkumar
Imphal, India
*Lilium mackliniae, the ‘Shirui lily’ or Shirui Kashung Timrawon, is a rare Indian species of plant found only in the upper reaches of the Shirui hill ranges in the Ukhrul district of Manipur, India, at an elevation of 1,730–2,590 metres (5,680–8,500 ft) above sea level.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lilium_mackliniae
HAIKU DIALOGUE
June 22, 2022.
________
spring morning . . .
an old tree gifts the sun
its new leaves
春の朝
古い木が太陽にくれる
その新しい葉
Milan Rajkumar (India)
The cicadas cry, spring edition
2022.
https://thecicadascry.blogspot.com/2022/05/the-cicadas-cry-spring-2022-edition.html/
________
homecoming —
gulmohar flowers greet me
at the village gate
帰省
グルモハルの花が私を出迎える
村の門で
Milan Rajkumar
Brassbell spring, 2022.
http://brassbellhaiku.blogspot.com/2022/04/haiku-happiness.html/
_________
winter rain
a pigeon takes shelter
under the solar panel
冬の雨
鳩が避難します
ソーラーパネルの下に
Milan Rajkumar (Manipur, India)
Mainichi, Japan’s National Daily since 1922.
Thursday, March 3, 2022.
https://mainichi.jp/english/articles/20220224/p2g/00m/0su/062000c
__________
Hiroshima day –
praying not to witness
another mushroom cloud
広島の日 –
目撃しないように祈る
別のキノコ雲
Milan Rajkumar
14th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest. Many thanks to the judging panel.
Division 1b: General Public (Non-Japanese applicants)
_________
quiet evening . . .
still on the cotton flowers
scent of the sun
静かな夜
まだ綿の花の上に
太陽の香り
Milan Rajkumar
World Haiku Review
February, 2022.
_______
Short Bio
Milan Rajkumar is a secondary school teacher. Nowadays he writes every day and night under the mentorship of Kala Ramesh.
Attached: picture arts

Comment
Inspired by fine works of haiku and haiga by Milan Rajkumar, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).
睡蓮や葉上に遊ぶ雨雫
(suiren ya hanoue ni asobu ama-shizuku)
Rain drops
playing on their leaves
water lilies –
末永 玲子
SUENAGA Reiko
HI 2016 No.127
鈴なりの夏の葉脈や原爆忌
(suzunari no natsu no yōmyaku ya genbaku-ki)
Growing in bunches
of summer-veined leaves
the A-bomb Memorial Commemoration Day
神山 姫余
KAMIYAMA Himeyo
HI 2016 No.127
炎天へ口をへの字に結びけり
(enten e kuchi o he no ji ni musubi keri)
Mouth firmly-set
facing
the blazing sky
西上 禎子
NISHIGAMI Teiko
HI 2016 No.127
稲妻や原爆ドームのシルエット
(inaduma ya genbaku dōmu no shiruetto)
Lightning –
silhouetting
the A-bomb Dome
北沢 一宏
KITAZAWA Kazuhiro
HI 2016 No.127
万緑の中の原爆ドームかな
(banryoku no nakano genbaku dōmu kana)
Among
the myriad green leaves
the A-bomb dome –
国沢 凛風
KUNISAWA Rinpū
HI 2016 No.127
解脱する心してをり冬紅葉
(gedatsu suru kokoro shite ori fuyu-momiji)
Carefully
seeking deliverance
winter maples
逸見 真三
HENMI Shinzō
HI 2016 No.127
幾度も一休みする残暑かな
(ikutabi mo hitoyasumi suru zansho kana)
lingering heat
we have a short break
again and again
岩田 秀夫
IWATA Hideo
HI 2016 No.127
紫陽花に埋まるほど寄せ車椅子
(ajisai ni umaru hodo yose kuruma-isu)
the wheelchair
comes too close to hydrangeas,
it is almost buried under them
杉山 やよひ
SUGIYAMA Yayoi
HI 2016 No.127


