2023年9月 短歌
September 2023, Tanka
All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳
今月提出した短歌は主として先月詠いました。先月は日本の仏教徒の主たる行事の盂蘭盆会がありました。そのせいもあって、以下の10首にはより身近な私が住んでいる地と生活がこめられています。
The tanka poems I submitted this month were mainly composed last month. Last month, we had the Bon Festival, the primary event for Japanese Buddhists. Because of this, I think that the following ten tanka poems are more closely related to where I live and my life.
1-
ふるさとの天地なじみ歩みけり幽暗の山嶺(みね)にかぎろひの立つ
my homeland…
familiar with heaven and earth
I keep walking on
sun rising over the ethereal dark
mountain ridge
2-
朝風は金色をおびわたりける露おく稲の白玉の花
with golden hue
morning breeze blows
over the fields
and rice flower spills
white crystal dews
3-
四方みて里山ちかき郷の容はるか幽かは奥羽山脈
looking
around in all directions…
homeland has
local mountains and the spiritual
Ōu mountain range far away
4-
やや遠く墓石ならぶ墓原に近縁遠縁永眠したり
somewhat afar…
graveyard lined with
gravestones
close and distant relatives
lying in eternal rest
5-
盂蘭盆の墓に手向くる花の香のひと色足りず紫あらば
missing one color
of flowers for the departed
when we visit
the family grave on Bon
purple would be fine
6-
盆花にともらひし花を八つに分け縁墓に供へみ霊(たま)とぶらふ
dividing
the flowers presented for Bon
into eight bunches
we offer them to the late
relatives’ graves and pray
7-
露の星ちりばむるなか秋津とぶ二十日盆過ぎ君よりのTEL
dragonflies
flying amidst the glittering
stars of dew
after the 20th day Bon
a phone call from you
8- 鬼灯に2首/ Two pieces of tanka to ground cherries, 8, 9.
2首はお盆過ぎに路上で見た鬼灯(ほおずき)を詠いました。ちなみに鬼灯はお盆の仏壇の供養飾りの一つです。それは、鬼灯がお盆にこの世に帰ってくる魂の迎え火としての提灯として、またお盆中に魂がその空洞の中で安らう居場所とも考えられているからです。
The following two pieces of tanka are about the ground cherry which I saw on the street after the Bon festival. Incidentally, ground cherries are one of the offering ornaments at Buddhist altars during the Bon Festival. This is because they are thought of as lanterns that welcome the souls that return to this world during the Bon Festival and as the place where the souls rest in the ground cherry’s hollows during the Bon Festival.
靄はれて道端みればふうくらと朱(あか)き鬼灯むらがりにける
fog clears…
looking on the path side
I see puffy
ground cherry in vermilion
growing in family
9-

道まなか異端児ひとり… 鬼灯(ほおずき)よ 洞に満つるはわがまなこかな
a maverick
standing amid the path…
hey! ground cherry
your hollow may be filled
with my eyes
10-

鹿屋野比売神(かやのひめ) 光(て)り冴えますや月草の玉露しづる山峡(やまかい)の道
Princess Kayano
increasing her grace…
spiderworts
dripping crystal drops
on the valley path
※Prince Kayano ( Kayano-Hime) is the goddess of grasses or weeds in Japanese mythology.






❤ ❤ ❤
Rika, such a good feeling!🌹
Fotografije su fantastične, uživala sam!
The photos are fantastic, I enjoyed it.