Haiku by Natalia Kuznetsova
———————————–
morning mist
in the mountain meadows
cowbells melody
朝霧
山の牧草地で
カウベルのメロディー
– The HF Haiku Dialogue, August 3, 2022
————
all night through
listening to the howling wind
the Wolf Moon
一晩中
唸る風を聞く
ウルフムーン
– ESUJ-H Feb. 2022
————————
rewilding
gaining momentum …
umpteenth lockdown
再野生化
勢いが増して
数え切れないほどのロックダウン
– FAILED HAIKU journal, March 2022
—————————
supermoon
descending upon the lake …
still waters
スーパームーン
湖に降りていくと
静かな水域
-14th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest, Selected Haiku, 2022
——————
the Amur tiger
old-timer on the Red List …
human greed
アムールトラ
レッドリストに載っている古いもの
人間の貪欲さ
——————
regretting
I am not a bee –
alpine flowers
後悔
私はミツバチではない
高山の花
-THE HF HAIKU DIALOGUE, June 6, 2022
——————
a soldier’s widow
staring into the darkness –
flickering fireflies
兵士の未亡人
暗闇を見つめている –
点滅するホタル
– World Haiku Review, Neo-classical, Haiku of Merit, Winter 2022
—————–
war and peace …
migratory birds
know better
戦争と平和
渡り鳥
もっとよく知っている
– Failed Haiku journal, April 2022
—————
a murder of crows*
in the unharvested field–
no man’s land
カラスの殺害
収穫のない畑で
無人の土地
/*a murder of crows = a flock of crows/
-Asahi Haikuist Network, September 2, 2022
————
seeing the world
through the eyes of mass media
narrow-mindedness
世界を見る
マスメディアの目を通して
狭い心
Lavana Kray’s BLACK & WHITE HAIGA/HAISHA blog, August 16, 2022
————————-
BIO:
Natalia Kuznetsova, Russia
English language teacher, translator, poet.
She started to write haiku in English in 2007 and since then has participated in numerous competitions worldwide and has received various awards.
PHOTO (2)
Comment
Inspired by fine works of haiku and photos by Natalia Kuznetsova, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).
鴨遊びをり日向派と日陰派と
(kamo asobi ori hinata ha to hikage ha to)
One group of ducks
playing in the sunlight
another in the shade
介弘 浩司
SUKEHIRO Hiroshi
HI 2018 No.136
大蟻の子蟻の列に加はらず
(ō-ari no ko-ari no retsu ni kuwa-wara zu)
A big ant
never joining
the line of smaller ones
境 惇子
SAKAI Atsuko
HI 2018 No.136
春近しももいろに染む白き雲
(haru chikasi momoiro ni somu shiroki kumo)
Spring is near
dyeing the white clouds
pink
相沢 恵美子
AIZAWA Emiko
HI 2018 No.136
刀折れ矢尽きたるか枯蓮
(katana ore ya tsukitaru ka hachisu)
A sword broken in half
arrows used up
dried lotus
小山 宏治
KOYAMA Kōji
HI 2018 No.136
寒波来て青い地球を白くする
(kanpa kite aoi chikyū o shiroku suru)
A cold wave on the way
the blue globe
will become white
山崎 百花
YAWAZAKI Momoka
HI 2018 No.136
生者死者皆美しく羽子の市
(shōja shisha mina utsukusiku hago no ichi)
Living and dead people
are all beautiful
a battledore fair
和田 とし子
WADA Toshiko
HI 2018 No.136




All beautiful 💖💖