World Haiku Series 2022 (98) Haiku by Refika Dedić

Haiku by Refika Dedić

 1.

in the rose garden

the earth is shaking

a plane

バラ園で

地球が揺れている

飛行機

2.

seeds

let’s play hide and seek

dry cracks

種子

かくれんぼしよう

乾燥した亀裂

3.

under the ruins

the silence trembles

a scream of sigh

廃墟の下で

沈黙が震える

ため息の叫び

4.

summer month

children in the sand

forget about time

夏のひと月

砂の中の子供たち

時間を忘れる

5.

daisy

from the ruins

love me, don’t love me

デイジー

遺跡から

私を愛す 愛さない

6.

a kiss

two clouds

pure love

キス

二つの雲

純愛

7.

in front of the river

behind the mountain

to be or not to be

川の前で

山の後ろで

あるべきかどうか

8.

old pine

in the silence of the night it warms

moonlight

古い松

夜の静寂の中で暖かくなる

月光

9.

rainy day

hiding the kittens

the boy entered the room

雨の日

子猫を隠す

少年は部屋に入った

Self-introduction by Refika Dedić

Lately, I’ve been devoting most of my time to writing haiku poetry. I have published 5 poetry collections, one of them is the Sakura 2021 poetry collection.

The songs have been published in numerous anthologies and anthologies.

Photos:

Comment

Inspired by fine works of haiku and photos by Refika Dedić, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).

 揚花火果て残像の無彩色

(agehanabi hate  zanzō no  mu-saishoku)

The fireworks ended…

the afterimages remained

colorless

 石井 洋子

ISHII Yōko

HI 2020 No.146

飛花しきり庭のしだれも紅さしぬ

(hika shikiri  niwa no shidare mo  beni sashi nu)   

Blossoms are falling

the weeping cherry in my garden

is turning reddish

住吉 ミナ

 SUMIYOSHI Mina

HI 2020 No.146

北斗星柄杓に掬ふ花火屑

(hokutosei  hishaku ni sukuu  hanabi kuzu)

With the dipper

the Great Bear dips

the fireworks

大高 霧海

ŌTAKA Mukai

HI 2020 No.146

きのこ雲湧いて町消え原爆忌

(kinoko-gumo  waite machi kie  genbakuki)

The mushroom cloud rose

and the towns all gone …

the atomic bombing day

田中 由子

TANAKA Yoshiko

 HI 2020 No.146

集落があれば墓地あり柿青し

(shūraku ga areba  bochi ari  kaki aoshi)

 There is a village

then a graveyard …

unripe persimmons

山元 志津香

YAMAMOTO Shizuka

HI 2020 No.146

天高し八千年の休火山

(ten takashi  hassen nen no  kyū-kazan)

High autumn sky –

the inactive volcano

for eight thousand years

清水 京子

 SHIMIZU Kyōko

HI 2020 No.146

風神や大和の野分ほどほどに

(fū- jin ya  yamato no nowaki  hodohodo ni)

The wind god –

let typhoons be

less strong

蛭田 秀法

HIRUTA Hidenori

HI 2020o.146

Leave a comment