Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Voronoi Oleg 

Haiku by Voronoi Oleg (Russia)

1.

***
Сильна красота!
Ты появилась вдали
и ветер утих…

***
Beauty is strong!
You appeared in the distance
and the wind died down…

***

美に惹かれ君は現れ風は止む

2.

***
Лишь от зависти
цветут на Земле цветы –
ты их красивей…


***

Only out of envy
flowers bloom on Earth –
you are more beautiful than them…

***

あなたへのねたみに地球花の園

3.

***
Спелая вишня…
Нет ничего вкуснее…
Как твои губы

***
Ripe cherries…
There is nothing tastier…
How are your lips…

***

さくらんぼ唇の如熟しけり

4.

***
Босые ножки…
Ты шагаешь по песку…

Песок не пискнул…


***
Bare feet…
You’re walking on sand…
The sand didn’t squeak…

***

砂の上歩くはだしに砂無言

5.


***
Самый красивый
из всех на всей планете –
цветок губ твоих…


***
The most beautiful
of all on the whole planet is
the flower of your lips…

***

最高はあなたの花唇地球上

6.

***
На столе букет…
Маленький, из ромашек…
Всё лето вместил


***
There is a bouquet on the table…
Small, made of daisies…
I’ve been holding it all summer…

***

ヒナギクのブーケ夏中テーブルに

7.

***
Ветер ласкает
веточку цветущую…
Тоже влюбился…

***
The wind caresses
a flowering twig…
I fell in love too…

***

風撫でる花の小枝に我も恋

8.


***
Ветер, помолчи!
Бутон раскрывается…
Хочу услышать…


***
Wind, shut up!
The bud opens…
I want to hear it…

***

黙る風つぼみの開く音を聞く

9.


***
Бегу по воде…
Брызги летят до небес…
Детство не догнать…


***
Running on water…
The spray is flying to the skies…
You can’t catch up with childhood…

***

水の上走ることなど無理なこと子供の頃に近づくことも (短歌)

10.

***
Нагнулись ветви
под тяжестью соцветий…
Землю целовать?


***
Branches bent
under the weight of inflorescences…
Kiss the ground?

***

花序重く曲がった枝や地に触れる

Note: Russian and English haiku

Both Russian and English haiku are written by Oleg Voronoi.

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by English haiku by Voronoi Oleg, Hidenori Hiruta translated them literally into Japanese short poems first of all.

As a result, the interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. Some of them might be haiku(俳句)and the others senryū(川柳).    

Surprisingly, one of the English haiku was interpreted into Japanese tanka(短歌)poetry of 5,7,5,7,7 pattern. This is because English is different from Japanese.  

Here is a photo for the Year of the Dragon 2024 sent from Voronoi Oleg.

Brief bio:

Вороной Олег Николаевич. 31 июля 1962 года рождения. Родился в п. Преображение Лазовского района Приморского края. Коренной житель Лазовского района, вырос среди охотников, рыбаков, корневщиков.

В 1984 году закончил Приморский сельхозинститут по специальности «инженер-механик», в 2003 закончил Дальневосточную академию государственной службы по специальности «менеджер государственного и муниципального управления».

В 2006 году принят в Союз российских писателей. С 2013 года председатель Приморского отделения Союза российских писателей. Председатель Экологической Комиссии и член Творческой Комиссии Союза российских писателей. С 2018 года увлечён написанием танка и хайку.

          В настоящее время изучаю наследие В.К. Арсеньева, касающееся его первых малоизвестных экспедиций по Лазовскому району Приморского края в 1903-1905 годах и его деятельности в этот период. Опубликовано 14 статей. Член Русского Географического общества с 2017 года.

Voronoi Oleg Nikolaevich. Born July 31, 1962. Born in the village of Preobrazhenie, Lazovsky district, Primorsky Krai. A native resident of the Lazovsky district, he grew up among hunters, fishermen, and root workers.

In 1984 he graduated from the Primorsky Agricultural Institute with a degree in mechanical engineer, in 2003 he graduated from the Far Eastern Academy of Public Service with a degree in manager of state and municipal administration.

In 2006 he was admitted to the Union of Russian Writers. Since 2013, Chairman of the Primorsky branch of the Union of Russian Writers. Chairman of the Environmental Commission and member of the Creative Commission of the Union of Russian Writers. Since 2018, he has been passionate about writing tanka and haiku.

  Currently he is studying the legacy of V.K. Arsenyev, concerning his first little-known expeditions in the Lazovsky region of the Primorsky Territory in 1903-1905 and his activities during this period. 14 articles published. Member of the Russian Geographical Society since 2017.

One thought on “Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Voronoi Oleg 

Leave a comment