Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Tuyet Van Do

Haiku by Tuyet Van Do (Australia)

***

floating clouds —

a spotted dove pecking

the luffa flower bud

***

浮雲や糸瓜をつつく鹿子鳩

***

HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

***

Taichi practice —

on top of neighbor’s fence

a wilted white rose

隣人のフェンスの上の白い薔薇太極拳の練習に見る

***

camping 

among the eucalyptus 

kookaburras laughing 

ユーカリの木々に囲まれキャンプするワライカワセミ楽しく笑ふ

***

girl dancing

in the rain —

a metal sculpture 

彫刻は雨中に踊る少女かな

***

floating clouds —

a spotted dove pecking

the luffa flower bud

浮雲や糸瓜をつつく鹿子鳩

***

crisp cold morning

a blue sofa sits 

by the roadside 

寒いけど爽やかな朝道端に青いソファと共に座らむ

***

test results …

touch of her hand

on my shoulder 

~~ Failed Haiku, Issue 98, February 2024

彼女の手私の肩に触れにけりテスト結果の発表の後

***

tears swelling 

I hold my fur baby 

for the last time 

~~ The Haiku Foundation’s Haiku Dialogue, 1 November 2023

涙顔抱擁最後ファーベビー

***

birthday celebration

in the velvet box

a gold necklace

~~ Enchanted Garden Haiku Journal, Issue 4, October 2023

誕生日お祝届くネックレス中は金色ビロードの箱

***

midnight serenade

on the rooftop

pouring rain

~~ Scarlet Dragonfly Journal, 23 January 2024

真夜中のセレナーデかな屋上に土砂降りの雨思ひを寄せる

***

home flight …

in the handbag

a Japanese doll

~~ FreeXpresSion, September 2023, Volume XXX, Issue No. 9

帰国便日本人形共に乗る

***

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Tuyet Van Do, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, the interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. Some of them might be haiku(俳句), and others senryū(川柳). 

Surprisingly, six of the English haiku was interpreted into Japanese tanka (短歌)poetry of 5,7,5,7,7 pattern.This is because English is different from Japanese. 

Message:

My name is Tuyet Van Do and I recently came across your website via a fb post. Please consider the following entries for possible inclusion in the Haiku beyond Earth selection. These are my own work not published in any form and not under consideration elsewhere. 

p.s.

After that, Tuyet Van Do added five haiku already published, for which 10 haiku are posted and shared as above.

Brief Bio: 

Tuyet Van Do lives in Australia. Her work has appeared in Time Haiku, Pure Haiku, cattails, Synchronized Chaos, Scarlet Dragonfly Journal, Cold Moon Journal, Narrow Road, Triya Mag, FreeXpresSion, haikuNetra, haikuniverse, Poetry Super Highway, Take 5ive, The Bamboo Hut, Under The Basho among others.

She was nominated for the Touchstone Award for Individual Poems.   

Lastly, here is her three-line poems written 1st May 2024.

ceasefire …

a man in the rubble

collecting body parts

停戦や瓦礫の中に男あり遺体の一部探して集む

Leave a comment