Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Nina Kovačić

Haiku by Nina Kovačić (Croatia)

***

icebound waterfall

the southern wind releases

voices of drops

(76th Basho Memorial English Haiku Contest 2022)

***

南風の雫の声や氷瀑に

***

HAIKU and PHOTO HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

icebound waterfall

the southern wind releases

voices of drops

(76th Basho Memorial English Haiku Contest 2022)

南風の雫の声や氷瀑に

***

rumors of war

on the white tablecloth

a crushed strawberry

(14th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest 2022)

戦争の噂に体強張れり白い卓布に潰れた苺

***

powdery snow –

I’m tailoring with fingers

a crepe paper rose

(3rd Raven International Haiku Contest, Croatia 2023)

粉雪や指で仕立てる紙の薔薇

***

evening primrose

tinge of melancholy

in my mother’s voice

(6th International Haiku Contest for the Award “Radmila Bogojević”, Serbia, 2022)

月見草憂鬱籠る母の声

***

palm reading –

sunbeams disappear

in an oak’s bark

(24th Haiku International Association Contest 2022)

街頭で私の手相占えり樫の樹皮へと光線消える

***

window ajar…

curtain catches the shapes

of the autumn wind

(12th Polish International Haiku Competition 2022)

半開き窓のカーテン秋捉ふ

***

Quidditch

the stuntman watches himself

from a wheelchair

(4th International competition for haiku poetry on the occasion of the Japanese film in Valli cinema, Croatia, 2023)

クィディッチスタントマンが注視する車椅子から己の姿

***

meteor shower –

popcorn popping

in the pan

(cattails haiku journal, October 2023 Issue)

流星群ポップコーンの如弾きけり

***

autumn rain

the river pours its color

into the sea

(4th Fourth Morioka International Haiku Contest, English Section 2022)

秋の雨秋色海に注ぐ川

——————-

PHOTO HAIKU

knock-knock

butterflies in my daughter’s

pregnant belly

(Black and White Haiga / Haisha, December 28th, 2022)

我が娘妊娠中のそのお腹蝶の如くに胎児が踊る

***

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Nina Kovačić, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, six interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. Some of them might be haiku(俳句), and others senryū(川柳). 

And four of the English haiku were interpreted into Japanese tanka (短歌)poetry of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese. 

BIO:

Nina Kovačić (née Ružička) was born in Pula and lives in Zagreb (both in Croatia). She has released five books of haiku “A Spring Tea” (2016), “The Murmur of Waves” (2020), “The Sunlit Stained Glass” (2022), “Beyond the Boundaries of Language” (2022, co-authored with Goran Gatalica) and “A Fingerprint” (2023).

She is a member of the Croatian Geological Society, Croatian Cultural Association and United Haiku and Tanka Society (USA).

3 thoughts on “Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Nina Kovačić

  1. Bravo Nina. Uvijek si dobra i aktivna, puna poleta. Čestitam ti. Pozdrav od Vilme Viškovo.

Leave a comment