Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Daniela Rodi (2)

Haiku by Daniela Rodi (Finland)

***

falling

upon forgotten graves

bright moonlight

Fresh Out: An Arts and Poetry Collective, 2023

無縁墓地月の光の照らしけり

***

HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

*

crossing the sea the moon’s long journey

Enchanted garden, 2023

海渡る月の長旅日食へ

*

falling

upon forgotten graves

bright moonlight

Fresh Out: An Arts and Poetry Collective, 2023

無縁墓地月の光の照らしけり

*

sunshine through the fog…

mother remembers

my name

Lothlorien Poetry Journal. 2023

霧の中太陽かすか光る如母は我が名を想い起せり

*

occupying

the entire pond

a single water lily

Shadow pond, 2023

一輪の睡蓮池を占めりけり

*

autumn breeze…

the gentle sway

of a lantern

Quarterly, 2023

秋風に灯篭そよと揺れにけり

*

entangled

in a spider’s web

the morning sun

MEMORIE DI UNA GEISHA, MULTIBLOG INTERNAZIONALE DI HAIKU, 2023

蜘蛛の巣に絡まる如き朝日かな

*

spring thaw…

the stream overflows

with images

MEMORIE DI UNA GEISHA, MULTIBLOG INTERNAZIONALE DI HAIKU, 2023

雪解けにイメージ溢る小川かな

*

crossing the wooden bridge

the nocturnal walk

of the moon

Fresh Out: An Arts and Poetry Collective, 2023

木の橋を渡る散歩のお月様

*

sliding away

down the birch trunk

this rainy evening

Scarlet Dragonfly Journal, 2023

雨連れて今宵の迫る樺林白樺の幹滑り降り来る

*

strong wind

ripples the creek…

interrupted sky

Fresh Out: An Arts and Poetry Collective, 2023

強風や入江に波紋空見えず

*

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Daniela Rodi, Hidenori Hiruta translated them literally into Japanese short poems first of all.

As a result, eight interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. Some of them might be haiku(俳句), and others senryū(川柳). 

And two of the English haiku are interpreted into Japanese tanka(短歌)poetry of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese. 

*

My short biography

I’m a haikuist from Finland.

Actually, I was born and raised in Sweden, but I live in Finland now. My father was Italian and my mother is Finnish.

I love poetry and I have been writing haiku for a few years now. 

My haiku has appeared in several American and European haiku journals and blogs. Cold Moon Journal, Autumn Moon, Haiku Corner, Memorie di una geisha- international multi blog are some examples.

Last year I was also one of the winners in Basho-an international English haiku competition.

One thought on “Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Daniela Rodi (2)

Leave a comment