Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Lavana Kray

Haiku by Lavana Kray (Romania)

***

where there’s hay,

that’s where I’m home –

rigged maps

***

干し草の匂う我が家や地図に無し

***

HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

1

compelled to leave –

a thistle from home

worn on the shawl

我が家去るショールに薊巻きしまま

2

where there’s hay,

that’s where I’m home –

rigged maps

干し草の匂う我が家や地図に無し

3

burnt orchard –

flying starlings scatter

cherry pits

焼け落ちし果樹園を飛ぶ椋鳥がサクランボ食べ種を散らばす

4

blind windows –

I follow the light

of the third eye

盲窓第三の目で光追ふ

5

forehead in the grass –

a caterpillar falls on

the tattooed butterfly

草むらに額現る毛虫かなタトゥーのつきし蝶に落ちけり

6

grazing land –

in the wake of grasshoppers,

acid rain

放牧地バッタに続き酸性雨

7

mankind, where to?

passing through ruins,

a duck with duckling

廃墟群アヒルとその子通り抜く我ら人類向かうのは何処

8

stranded dolphins –

we miss the hole point

of this act

座礁せしイルカの群れに考えるこの行動の本質如何に

9

napping
atop a haystack –
cricket concert

干し草の山の上にて昼寝する蟋蟀の鳴く音楽会に

10

road facing window –
a pile of medicines
next to a quince

窓通し見える道路にマルメロと薬の山がその隣には

*

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Lavana Kray, Hidenori Hiruta translated them literally into Japanese short poems first of all.

As a result, four interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. Some of them might be haiku(俳句), and others senryū(川柳). 

And six of the English haiku are interpreted into Japanese tanka(短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese. 

*

Bio note:

Lavana Kray is from Romania.

The World Haiku Association from Japan awarded her the title of Master Haiga Artist.

Her work has appeared in many print and online publications, as well as in Haiga Exhibitions organized by the World Haiku Association in Japan and Italy.

She has been nominated for Touchstone Awards 2020. The Laval Literary Society from Canadaawarded her the André-Jacob-Entrevous Prize 2023, for a literary text (haiku) combined with an artistic visual.

She currently serves as Haiga Editor of the Cattails Review (UHTS).

2 thoughts on “Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Lavana Kray

  1. Huge congratulations to Lavana Kray for all her achievements and amazing haikus ! Congratulations to Hidenori Hiruta Sama for the Japanese translation of her short poems. 👏👏

Leave a comment