Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Sanja Domenuš  

Haiku by Sanja Domenuš (Croatia)

***

On a summer afternoon

An old woman knits

Winter socks

***

媼編む冬の靴下夏の午後

***

HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

***

Falling bombs

An infant in its carefree sleep

In the mother´s belly

落下する爆弾他所に赤ちゃんがぐっすり眠る母の胎内

***

Supper for two

Widow sets a plate

For her late husband

未亡人夕食の皿二人分自分のためと亡き夫のため

***

Night fishing

The moonlight hauling

A boat at sea

月光が釣り舟手繰る夜釣りかな

***

A poor man

Streching his empty palms

To human callousness

無情さに手の平伸ばす貧困者

***

From dustbin

A homeless man and a fly

Feasting together

ホームレス蝿と残飯分かち合う

***

Child in its bed

Listening to a terrifying story

With its eyes wide open

ベッドの子恐い話に目を開く

***

On a summer afternoon

An old woman knits

Winter socks

媼編む冬の靴下夏の午後

***

War orphan fell asleep

Hugging his mother

Drawn with chalk

抱きしめる母の夢見る戦災孤児

***

Her small steps

Catching her dad’s big steps

Hand in hand

女の子小さな一歩足早に父に追いつき父の手を取る

***

Night silence

Fear becomes louder

Than my steps

夜の静寂足音よりも怖さ増す

***

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Sanja Domenuš, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, seven interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. They might be haiku(俳句)or senryū(川柳). 

And three of the English haiku are interpreted into Japanese tanka (短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese.

BIOGRAPHICAL NOTE ABOUT THE AUTHOR:

Sanja Domenuš was born in 1966 in Sisak, Croatia.She has been writing poetry and haiku poetry since 2017. She lives in Sisak, where she participates in numerrous poetry events and festivals.

She is author of four poetry books :

“The Girl Who Ate Stones”

“Squid Cleaner”

“Walk with Szymborska”

“A fly on a slice of bread”

Leave a comment