10 English Haiku
(1)
boundless sea
the waters stretch
from sky to sky
果てし無い海
水域が広がる
空から空へ
(2)
falling night
a fire’s changing light
at the window
夜の訪れ
火の灯りが変わる
窓辺で
(3)
long-lost friend
shadows creep across
the saloon floor
長い間会っていなかった友人
影が這い回る
サロンの床を
(4)
“War Department”
the woman faints before
reading any further
「戦争省」
女性が気絶
それ以上読み進めずに
(5)
stormy trip
the mud on the window
blocks out any view
嵐の旅
窓の泥が
視界を遮る
(6)
hen nest
a big head pokes in
looking for eggs
鶏の巣
大きな頭が突き出ている
卵を探している
(7)
door crack
the blowing dust
in the sunbeam
ドアのひび割れ
吹き飛ぶ埃
太陽光線の中
(8)
dark night
a planet sneaks in thro
the open window
First Appeared on Haiku Foundation
暗い夜
惑星が忍び込む
開いた窓から
(9)
village dusk
the smell of wood-smoke
from the kitchen fire
First Appeared on Enchanted Garden
村の夕暮れ
薪の煙の匂い
台所の火から
(10)
mountain weeds
the path to grandma’s tomb
becomes so blind
First Appeared on Haiku Foundation
The Chinese Version of No. 10
欲寻祖母坟
怎奈漫山生野草
路径难分辨
山の雑草
おばあちゃんの墓への道
見えなくなりそう
-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
