Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Christina Chin (3)

haiku by Christina Chin

photos and an oil painting by Randall Vemer 

1.

fading memory

looking

for glasses

薄れゆく記憶を辿る眼鏡かな

2.

price tags

at Zupan’s Markets

mixed bag

ズパンズのマーケットには品豊富

3.

bees

in the mottled bells

silent clapper

蜂が飛ぶまだら模様のベルの花鐘の舌無き花静かなり

4.

border stars

coloured clusters

the flower bed

色の房星座の如き花壇かな

5.

garden show

the many colours

of Joseph’s coat

多色なりガーデンショーの葉鶏頭

6.

wildfire and dust storm

the red harmattan

sun rising

山火事と砂嵐呼ぶ赤き風ハルマッタンに日が昇りけり

7.

burgundy

buttons and bows

late summer

赤と白ワインを飲んで歌を聴く「ボタンとリボン」素敵な晩夏

8.

voices

in the hills

dawn travellers

旅人や夜明けの丘に話し声

9.

tresses and trinkets

pom-poms glisten

on the ponytail

髪飾りポニーテールにきらめけり

10.

cascading

the rock crest

sweet violets

上部からニオイスミレが滝の如岩肌伝い岩に咲きつく

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Christina Chin, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, six interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above.  Some of them might be haiku(俳句), and others senryū(川柳). 

And four of the English haiku are interpreted into Japanese tanka(短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese. 

Leave a comment