Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Voronoi Oleg in Russia (9) 

***

Плохие стихи

написал морю ветер…

Всё равно гордый…

 

Bad poems

the wind wrote to the sea…

Still proud…

 

風が海に書いたつまらない詩…

それでも誇り…

***

Плывёт по морю

одно крыло бабочки…

Сердце осени…

 

Floating on the sea

One wing of a butterfly

The heart of autumn

 

海に浮かぶ

蝶の片羽

秋の心

***

Пляж опустевший…

Никто не помешает

волне спеть песню…

 

The beach is deserted…

Nobody will stop

the wave from singing a song…

 

ビーチは人影もなく…

波が歌うのを

誰も止められない…

***

Поласкал волны

и прочь к другим умчался…

Весенний ветер…

 

Caressed the waves

and rushed away to others…

Spring wind

 

波を撫で

他の人たちへと駆け去っていった…

春の風…

***

Полонез моря

без конца и начала

слушать не устал…

 

Polonaise of the sea

without end and beginning

I never got tired of listening…

 

海のポロネーズ

終わりも始まりもない

聴き飽きることはなかった…

***

Пою всё чаще…

Меня петь научило

синее море…

 

I sing more and more often…

The blue sea taught me to sing…

 

歌う機会が増える…

青い海が私に歌うことを教えてくれました…

***

Поют красиво

великолепным хором

седые волны…

 

The gray waves sing beautifully

in a magnificent choir…

 

灰色の波が

壮大な合唱団のように美しく歌い上げます…

***

Пригнулись горы…

Передо мною море

с прибоем пенным…

 

The mountains have bent down…

Before me is the sea

with foamy surf…

 

山々は崩れ落ち…

目の前には泡立つ波が

広がる海…

***

Приникло солнце

к груди нежнейшей моря

и засыпает…

 

The sun has pressed

to the breast of the most tender sea

and falls asleep…

 

太陽は

最も優しい海の胸に押し付けられ

眠りに落ちた

***

Притяжение

высоты и глубины…

Небо и море…

 

Attraction

of height and depth…

Sky and sea…

 

高さと深さの魅力…

空と海…

-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

 

Leave a comment