Haiku by Tuyet Van Do (Australia) *** floating clouds -- a spotted dove pecking the luffa flower bud *** 浮雲や糸瓜をつつく鹿子鳩 *** HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth” *** Taichi practice -- on top of neighbor's fence a wilted white rose 隣人のフェンスの上の白い薔薇太極拳の練習に見る *** camping among the eucalyptus kookaburras laughing ユーカリの木々に囲まれキャンプするワライカワセミ楽しく笑ふ *** girl dancing in the rain -- … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Tuyet Van Do
Author: Hiruta
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Ravi Kiran
Haiku by Ravi Kiran (India) *** soaring above the wing prints in snow a rabbit *** 雪上に翼の跡や飛ぶ兎 *** HAIKU to Akita's “Haiku Beyond Earth” *** soaring above the wing prints in snow a rabbit 雪上に翼の跡や飛ぶ兎 *** seasoned with salt what was once a river 塩の味残りし所川ありき *** in the silence the crows left behind fireflies 静けさに蛍を残す烏ども … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Ravi Kiran
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vladislava Simonova (5)
Haiku by Vladislava Simonova (Ukraine) *** Пишу на песке. Вновь утащила волна хайку в дальний путь. *** Writing on the sand – and again a wave drives my haiku So far away. *** 砂上の句再び波の持ち去れり Winner of JAL Foundation Award(JAL財団賞) in the Russian section of the 7th Japan-Russia Haiku Contest 2018. HAIKU to Akita's “Haiku Beyond … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vladislava Simonova (5)
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Kavimuthu
Haiku by Kavimuthu (India) *** solitude without anyone hearing in the distance a voice *** 孤独さや遠くに聞こゆ人の声 *** HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth” *** the buzz of the beetles passing through the threshold the smell of the flower 甲虫敷居を通る羽の音花の香りを目指して進む *** in the fisherman's nets never getting stuck waves 波寄せる漁師の網を擦り抜ける *** newer and newer making footprints crabs … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Kavimuthu
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vandana Parashar
Haiku by Vandana Parashar (India) *** broken pot a handful of earth to the earth *** 鉢壊れ一握の土地に帰る World Haiku Series 2022 (118) https://akitahaiku.com/2024/01/04/ HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth” *** watchman’s funeral for just this once I hold the door for him 警備員彼の葬式一度だけ彼の逝くためドアを保持する *** telling a story I can’t understand wind in the reeds 物語分からぬところ葦の風 *** … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vandana Parashar
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Voronoi Oleg (5)
Haiku by Voronoi Oleg (Russia) ***Летает хайку над миром человека… Словно и любовь... *** Haiku flies over the human world... Just like love... *** 愛のごと人の世を越ゆ俳句かな April 27, 2023 HAIKU to Akita's “Haiku Beyond Earth” ХАЙКУ МОРЯ Олег Вороной HAIKU OF THE SEA Oleg Voronoi *** Для счастья нужно совсем чуть-чуть рассвета над … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Voronoi Oleg (5)
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku in Ghana (5)
Adjei Agyei-Baah (1977-2023) *** leafless tree – lifting a cup of nest into the sky *** 裸の木巣の空杯を天に上ぐ Winner of Akita Chamber of Commerce and Industry President’s Award, in the English section of the 3rd Japan-Russia Haiku Contest, 2014 *** English Haiku from Adjei’s haiku collection Afriku (2016) Dedication My pleasure for your leisure – It’s … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku in Ghana (5)
Haiku beyond Earth「天上俳句会」An unmown sky (5)
An unmown sky (1996 – 2007) (5) An Anthology of Croatian Haiku Poetry Đurda Vukelić-Rožić Lying on the grass. An unmown sky. Dubravko Ivančan (1931-1982) 横になる草原の上天高し yokoni-naru sōgen no ue ten takashi -Translated into Japanese by Hidenori Hiruta 61. A crow in the sky flying not so high caw, caw, quack, and caw NIKOLA KRALJIĆ … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」An unmown sky (5)
Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Daniela Rodi
Haiku by Daniela Rodi (Finland) ancient cemetery…only the windcomes and goes *** 風だけが来ては去りけり古代墓地 *** Haikuniverse A daily haiku or micro-poem November 9, 2023 HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth” the longest journey... a falling leaf returns to dust The 5th Basho- an International English Haiku Competition, 2023 Selected by Naoko Fujita as 10 winning works. 一枚の落ち葉の旅や塵に帰す … Continue reading Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Daniela Rodi
Haiku by Chen Xiaoou in China (37)
Haiku by Chen Xiaoou (37) 10 English Haiku (1) arriving home the exhausted horse neighs to wake his rider up 家に着くと 疲れ切った馬がいななく 乗り手を起こすために (2) windy evening the door-rings clatter without a visitor 風の強い夜 ドアのベルがカタカタ鳴る 訪問者はいないのに (3) cracking whip the galloping horse’s heavier steam 鞭の音 疾走する馬の より重い蒸気 (4) fireplace chat … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (37)








