Haiku by Chen Xiaoou in China (44)

10 English Haiku   (1) polluted Earth a generation starship under construction 汚染された地球 次世代の宇宙船 建設中   (2) sudden shower passers-by move close to the buildings    突然の俄雨 通行人が建物に近づく   (3) approaching dark clapping spurs to my horse towards a distant inn     宵闇が迫る 馬に拍車をかけながら 遠くの宿屋へ向かう   (4) galloping horses hundreds of divots flying in the … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (44)

Haiku by Chen Xiaoou in China (43)

Happy New Year 2025    10 English Haiku plus 1 Chinese   (1) shinnen greeting cards flutter amid snowflakes 新年 グリーティングカードがはためく 雪片の中で (2) hidden sun the golden fringes of the clouds 隠れた太陽 雲には金色の縁 (3) street-side house the gleam of lamps shines into the bedroom       通り沿いの家 ランプの輝きが 寝室に差し込む (4) calm sea a sheet of … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (43)

Haiku by Chen Xiaoou in China (42)

10 English Haiku (1) boundless sea the waters stretch from sky to sky    果てし無い海 水域が広がる 空から空へ (2) falling night a fire’s changing light at the window  夜の訪れ 火の灯りが変わる 窓辺で (3) long-lost friend shadows creep across the saloon floor     長い間会っていなかった友人 影が這い回る サロンの床を (4) “War Department” the woman faints before reading any further    「戦争省」 … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (42)

Haiku by Chen Xiaoou in China (41)

10 English Haiku (1) windless midnight aeolian bells strike zero     無風の真夜中 風鈴が零時を打つ (2) generation ship volunteers’ one-way flight seeking a new world 新世代の宇宙船 ボランティアの片道飛行 新しい世界を求めて (3) wild lonely glade an occasional wolf howls in unknown distances    荒れ果てた人気のない空き地 時折オオカミが遠吠えする どこか分からない所で (4) green things stick their timid heads from the ground     緑のものが おずおずと顔を出す 地面から (5) … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (41)

Haiku by Chen Xiaoou in China (40)

10 English Haiku (1) king’s feast the fire & bright lights show a mile away      王様の饗宴 火と明るい光 1マイル離れたところから見えるショー (2) space life both bat & man sleep upside down 宇宙生活 蝙蝠の如飛行士眠る 逆さまに (3) ancient father the old jacket is getting too big      老齢の父 古い上着が 大きくなりすぎている (4) ocean-liner gone Queensferry Town falls into quietness again     … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (40)

Haiku by Chen Xiaoou in China (39)

10 English Haiku (1) distant mountain a white hat suspended high up in the air     遠くの山 白い帽子が吊るされている 空高く (2) moon setting moving over there for a better view    月が沈む 向こうに移動 もっと良い眺望を求めて (3) moonless night unable to tell apart walls & windows    月の見えない夜 区別がつかない 壁と窓 (4) bright shop windows the pale faces made ruddy … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (39)

Haiku by Chen Xiaoou in China (38)

Haiku by Chen Xiaoou in China (38) 10 English Haiku (1) granddad’s library Grand Japanese Dictionary curves the thick shelf  おじいちゃんの図書室 大日本語辞典 厚い棚が曲がる (2) noon heat a girl hangs behind in her mom’s shadow      真昼の暑さ 女の子が隠れる 母親の影の背後に (3) closed windows the dense fog pours in through the keyhole    閉じた窓 濃い霧が流れ込む 鍵穴から (4) setting … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (38)

Haiku by Chen Xiaoou in China (37)

Haiku by Chen Xiaoou (37) 10 English Haiku (1) arriving home the exhausted horse neighs to wake his rider up 家に着くと 疲れ切った馬がいななく 乗り手を起こすために (2) windy evening the door-rings clatter without a visitor         風の強い夜 ドアのベルがカタカタ鳴る 訪問者はいないのに (3) cracking whip the galloping horse’s heavier steam         鞭の音 疾走する馬の より重い蒸気 (4) fireplace chat … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (37)

Haiku by Chen Xiaoou in China (36)

10 English Haiku (1) approaching winter migratory birds busy packing their belongings   近づく冬 忙しい渡り鳥 持ち物を梱包 (2) winter trip unfamiliar passengers sit close together 冬の旅行 見知らぬ乗客 近くに座る  (3) winter night the figures bend against the wind and rain    冬の夜 人の影が曲がる 風と雨に逆らって (4) lively baby mother lulls herself to slumber 元気な赤ちゃん 母があやして 寝かしつける (5) inundation installing … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (36)

Haiku by Chen Xiaoou in China (35)

10 English Haiku (1) charming stories the long journey becomes unexpectedly short 魅力的な物語 長い旅 意外に短く (2) broken clock the house falls into complete silence  壊れた時計 家が陥る 完全な沈黙に     (3) horse-thief the mare at the stable is no longer brown  馬泥棒 厩舎の牝馬 もう茶色ではない (4) long-lost friend adding more wood to the fireplace 長い間会っていなかった友人 さらにまきを追加 暖炉に  … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (35)