Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(6)

  Radu Șerban "AMBASSADORIAL HAIKU" : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』       I    JAPAN (4)   51. Reaching the floral perfection: rhododendrons in a Japanese park.   その花の極致に達している: 石楠花 日本の庭園において   52. Preaching Fuji the newly fallen snow’s priestly stole.   説教している富士山 新雪の僧侶のような法衣   53. Garland of white pearls guarding Mount Fuji – cherry trees blossom.   … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(6)

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(5)

  Radu Șerban "AMBASSADORIAL HAIKU" : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』         I    JAPAN (3)   35. Cerebral earthquake defying oblivion – Hiroshima’s sigh.   脳に影響を与える地震 忘れ去ることが出来ない ― 広島のため息   36. The skies vibrate under the thunderous drum at the Meiji Shrine.   空が震える 雷の来そうな音の下で 明治神宮にて   37. In the summer eyes live iris petals – … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(5)

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(4)

  Radu Șerban "AMBASSADORIAL HAIKU" : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』       I.   JAPAN  (2)   18. Morning sun, white mountains and sakura – Asahikawa.   朝の太陽 白い山と桜 ― 旭川   19. Millennial ginkgo tree paradoxical magnet for one-day butterflies.   樹齢千年の銀杏の樹 逆説的な磁石 生まれて一日の蝶にとって   20. Yellow in the sun, snowing ginkgo leaves – Christmas in Tokyo.  … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(4)

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(3)

    On May 8, 2017, Vasile MOLDOVAN in Romania, a haiku friend of Hidenori Hiruta’s, kindly and passionately presented “Radu Șerban AMBASSADORIAL HAIKU”, a haiku booklet, for 6th Japan–Russia Haiku Contest. It feels as if this haiku booklet were a Christmas present from haiku friends in Romania. First of all, let me present a … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(3)

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(2)

  On June 21, 2014, Dr. Lars Värgo wrote FOREWORD for a haiku booklet “Radu Șerban AMBASSADORIAL HAIKU” as President of the Tokyo International Literary Society. Dr. Värgo was very active and influential as in the following report.   Tokyo International Literary Society 25 April 2013 by Lars Vargö   Last night we organized the … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(2)

Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(1)

  On May 8, 2017, Vasile MOLDOVAN in Romania, a haiku friend of Hidenori Hiruta’s, kindly and passionately presented “Radu Șerban AMBASSADORIAL HAIKU”, a haiku booklet, for 6th Japan–Russia Haiku Contest. Here we would like to post and share Radu Șerban’s booklet with our readers worldwide on the website of Akita International Haiku Network. First … Continue reading Radu Șerban “AMBASSADORIAL HAIKU” : ラドゥ・シェルバン『大使としての俳句』(1)