Basho’s dream



In 1689, 320 years ago, Matsuo Basho visited Kisakata, Akita on the narrow road to Oku. He composed his haiku:



Kisakata ya ame ni Seishi ga nebu no hana


Donald Keene translated this haiku into English,



Seishi sleeping in the rain,

Wet mimosa blossoms.


In 2004 I visited Kisakata and composed my own haiku:


Basho’s wind

circling stone tablet




Shofu  no  kihi ni tachitaru  manatsu kana


This haiku appeared in the Asahi newspaper’s Asahi Haikuist Network by David McMurray in 2004, who noted that “Hidenori Hiruta in Akita wrote his haiku in celebration of the 360th anniversary of Matsuo Basho’s birth.”

Now, in May 2009, I have just written another haiku, inspired by this picture of a mimosa tree in Kisakata:


Basho’s dream

roaming over the Net

mimosa blossoms



Netto jo  Basho no yume ya  nebu no hana



― Hidenori Hiruta (Akita)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s