2018年11月短歌
All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳
<抱返り渓谷に10首 / 10 pieces to Dakigaeri Valley>
抱返り渓谷は秋田県仙北市にあります。
Dakigaeri Valley is in Semboku City, Akita, Japan.
1
けふに知るいまだ知らざる事ありと抱返り渓谷われに知らしむ
today
Dakigaeri Valley
let me know
that I still have the unknown
… I realize it
抱返り渓谷に行くには、抱返り神社の鳥居をくぐって行かなければなりません。
We have to walk through under the torii of Dakigaeri Shrine so that we can get to the valley.
2
神の岩橋に群れとぶ赤蜻蛉うつろひ告ぐる季(とき)の使者かも
red dragonflies
flying around Rock Bridge of Gods
they might be
messengers telling about
the change of seasons
3
異世界に踏み入りたるか峡谷は未だ見ざるの錦秋にして
stepping into
the different world?
the valley
spreads golden autumn
I haven’t seen
4
茣蓙の石 緑青色の水に清む川の真中に陣取りあそぶ
Goza-no-Ishi
placing itself
amid the river
plays with limpid water
the color Rokusho
※ Goza means the woven rush mat.
It is said that Goza-no-Ishi is so large as to be able to lay some mats. And the top of the stone is flat.
Rokusho is one of Japanese traditional colors and it is the color verdigris.
5
秘めたるの誓ひ新たに谷間(たにあい)の誓願橋をゆられつ渡る
renew
my secret vow—
being swayed
I cross Seigan Bridge
over a valley
Seigan means “vow”, “pledge” or “oath”.
6
山峡(やまあい)の光ともしきトンネルは現世(うつしよ)と遮断するかのごと
dark tunnels
among mountains …
scant light
runs through
as if cutting off this world …
7
手さぐりに進むごとトンネルを抜け深秋冴ゆる渓谷を見る
feeling my way
passing through tunnels …
I see
autumn deepen
and colorize the valley
8
飛泉瞬く間 滝つぼに流れ入り時をあつむる回顧の滝(みかえりのたき)
for a moment …
white splashes
flow down
to the basin
Mikaeri Fall gathers time
9
秋麗の光もてひとつとなりし山川の抱返り渓谷
all in one
the mountains are reflected
in the river
Dakikaeri Valley filled
with lucent autumn rays
10
一葉に一葉かさね銀杏葉は神の御前に祝ぎ舞ひにける
one leaf
and one leaf —
ginkgo leaves
praising and dancing
before holy Gods’ shrine
編集 蛭田秀法
Edited by Hidenori Hiruta
Reblogged this on Frank J. Tassone and commented:
#Haiku Happenings #2: Hidenori Hiruta presents #tanka by Rika Inami!
Reading the tanka is a great spirituo-cultural experience . Very uplifting and enlightening, Rika.
I really enjoyed the tanka and photos by Rika! Beautiful!