Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vladislav Hristov  

 Haiku by Vladislav Hristov (Bulgaria)

return of winter

my mother’s eyes

green again

雪に映ゆ母の目緑鮮やかに

HAIKU & PHOTO HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

return of winter

my mother’s eyes

green again

Kingsfisher, April 2023

雪に映ゆ母の目緑鮮やかに

bomb attack

the untaken

childhood photos

Wales Haiku Journal, Spring 2023

幼少の爆弾の日々写真無し

spring storm

my hesitation between

two perfumes

Mainichi Japan, April 28, 2023 

春嵐やどの香水を選ぶべき

hot highway

a lizard loses

its tail

Asahi Haikuist Network, September 15, 2023

炎道に尻尾失う蜥蜴かな

after the tanks

the scent of

wild lilacs

Cattails, Spring 2024

タンク過ぎライラックの香残りけり

trying to describe

her absence

irises after a storm

The Heron’s Nest, September 2023

不在の日彼女の姿描写する嵐の後のアイリスの如

mating finches

the rush

of summer ending

Presence, March 2024

いつの世も夏の終わりは慌ただしフィンチの対は交尾に励む

between the temple

and the brothel

a bird seller

Heliosparrow , January 20, 2023

鳥売や売春宿と寺院の間

wavering wind

my son’s first steps

between the irises

ESUJ, June 2024

揺れる風息子の初歩はアヤメの間

a child raises his hand

to catch it –

nightingale’s song

European Kukai 2023, Second place

手を挙げてナイチンゲールの歌つかむ一人の子供手を挙げてみる

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Vladislav Hristov, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, seven interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. They might be haiku(俳句)or senryū(川柳). 

And three of the English haiku are interpreted into Japanese tanka (短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese.

BIO:

Vladislav Hristov is Bulgarian short form poet. 

He works as a journalist and a photographer.

His bibliography includes 8 poetry books and translations into 18 languages. 

He is award winner in the 3rd Basho-an International English Haiku Competition (2020), the 10th Annual Akita International Haiku Contest (2021) and many others.

PHOTO HAIKU:

One thought on “Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Vladislav Hristov  

  1. All the poems are very delicate and full of emotion, depicting someone who has lived a war, I believe.
    The Japanese translation is a rendering of love @Hidenori Hiruta.!

Leave a comment