Haiku by Vladislav Hristov (Bulgaria)
…
return of winter
my mother’s eyes
green again
…
雪に映ゆ母の目緑鮮やかに
…
HAIKU & PHOTO HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”
…
return of winter
my mother’s eyes
green again
Kingsfisher, April 2023
雪に映ゆ母の目緑鮮やかに
…
bomb attack
the untaken
childhood photos
Wales Haiku Journal, Spring 2023
幼少の爆弾の日々写真無し
…
spring storm
my hesitation between
two perfumes
Mainichi Japan, April 28, 2023
春嵐やどの香水を選ぶべき
…
hot highway
a lizard loses
its tail
Asahi Haikuist Network, September 15, 2023
炎道に尻尾失う蜥蜴かな
…
after the tanks
the scent of
wild lilacs
Cattails, Spring 2024
タンク過ぎライラックの香残りけり
…
trying to describe
her absence
irises after a storm
The Heron’s Nest, September 2023
不在の日彼女の姿描写する嵐の後のアイリスの如
…
mating finches
the rush
of summer ending
Presence, March 2024
いつの世も夏の終わりは慌ただしフィンチの対は交尾に励む
…
between the temple
and the brothel
a bird seller
Heliosparrow , January 20, 2023
鳥売や売春宿と寺院の間
…
wavering wind
my son’s first steps
between the irises
ESUJ, June 2024
揺れる風息子の初歩はアヤメの間
…
a child raises his hand
to catch it –
nightingale’s song
European Kukai 2023, Second place
手を挙げてナイチンゲールの歌つかむ一人の子供手を挙げてみる
…
Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern
Inspired by ten English haiku by Vladislav Hristov, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.
As a result, seven interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. They might be haiku(俳句)or senryū(川柳).
And three of the English haiku are interpreted into Japanese tanka (短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.
This is because English is different from Japanese.
BIO:
Vladislav Hristov is Bulgarian short form poet.
He works as a journalist and a photographer.
His bibliography includes 8 poetry books and translations into 18 languages.
He is award winner in the 3rd Basho-an International English Haiku Competition (2020), the 10th Annual Akita International Haiku Contest (2021) and many others.






All the poems are very delicate and full of emotion, depicting someone who has lived a war, I believe.
The Japanese translation is a rendering of love @Hidenori Hiruta.!