Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Ernesto P. Santiago   

Haiku by Ernesto P. Santiago (Philippines)

***

country-by-country—

one dream jumps

around the forest

***

万国の森の周辺夢躍る

***

HAIKU to Akita’s “Haiku Beyond Earth”

***

Haiku beyond Earth

when they bloom 

peace fills me in

—freshly minted verse, my tribute to Akita International Haiku / Senryu / Tanka Network.

地球人地球を超える俳句詠む花咲く日には平和に満ちる

***

country-by-country—

one dream jumps

around the forest

—Five Fleas Itchy Poetry, October 17, 2024

万国の森の周辺夢躍る

***

writer’s block . . .

I shake the jar really hard

to free the fireflies

—Five Fleas Itchy Poetry, October 17, 2024

瓶を振り蛍を逃がす作家かな

***

a firefly lights up

the meaning of

the universe

—Flying Fish Haiku Journal, October 5, 2024

照らし出す宇宙の意味を蛍かな

***

warm spring day

picking dandelions

just like mom

zi caldă de primăvară

culegând păpădie

la fel ca mama

—Enchanted Garden Haiku Journal, Issue 8: Dreams Keeper, June 2024,

陽春や蒲公英を摘む母の如

***

country dancing

the extra hours

of daylight

—Puddock multi-media haiku journal, May 13, 2024

長日やカントリーダンス盛んなり

***

pulling me in

pulling me away

sakura tide

—HONORABLE MENTION, the Seventh International Haiku Contest “Cherry Blossom” 2023, English Language Section, Bulgarian Haiku Union, June 29, 2023

引いて引き遠くへと引く桜潮

***

stargazing

the mind answers

most questions

——Songbirds Online, The United Haiku and Tanka Society 2022 Anthology

星を観てほとんどの問い解き明かす

***

dawn beats

the eternal shine

of dew

—Songbirds Online, The United Haiku and Tanka Society 2022 Anthology

黎明に露の輝き消えにけり

***

pumpkin faces

the child’s emotions

started to shout

lica buča

dječji osjećaji

počinju vrištati

——FIRST PLACE OVERALL, THE 9th INTERNATIONAL HAIKU/SENRYU CONTEST 2022, THEME GOURDS, the Haiku Association „Three Rivers“and the Pumpkin Festival Ivanić-Grad, Croatia

初対面南瓜の顔に感動し叫び始める子供の心

***

Note: Short Japanese Poetry of 17 phonetic Units of 5, 7, 5 Pattern

Inspired by ten English haiku by Ernesto P. Santiago, Hidenori Hiruta translated them literally into ten Japanese short poems first of all.

As a result, eight interpretative Japanese poems of 5, 7, 5 pattern are added to the English haiku as above. They might be haiku(俳句)or senryū(川柳). 

And two of the English haiku are interpreted into Japanese tanka (短歌)poems of 5,7,5,7,7 pattern.

This is because English is different from Japanese.

BIO:

Ernesto P. Santiago for a long time had believed that poetry is his flowing (es)cape to a higher understanding of the wor(l)d.

He spends all his free time between here and there, trying to learn something. He is too small for his ego. He is enough for himself.

As a poet the shape of words interests him.

He is fully confident in his identity with a Filipino heart.

Leave a comment