Haiku beyond Earth「天上俳句会」Haiku by Philomene Kocher in Canada (1)

Still

 

new, selected

& collaborative haiku

 

Philomene Kocher

 

 

For my brother-in-law,

Vernon Dean Finlayson

 

1941 – 2020

 

 

Greener Than Anything Else

何よりも濃い緑

 

through the hole

in the rust-coloured leaves

a line of geese

錆色の葉の

穴から見える

雁の列

pomegranates on sale

I take in the wind chimes

販売中のザクロ

風鈴の音色に耳を傾ける

a cigarette butt

in the sand under the swing

Remembrance Day

たばこの吸い殻

ブランコの下の砂に

追悼記念日

a squirrel and a crow

on my snow-covered garbage

リスと烏

雪に覆われたゴミの上に

the mallard drake

greener than anything else

this grey dawn

マガモの雄

何よりも緑色

この灰色の夜明け

my grandmother and I

tending the grave

祖母と私

墓参りをする

twilight

a star in the bare branches

above the streetlight

夕暮れ

裸の枝に輝く星

街灯の上

 

-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Back Cover

 

秋田国際俳句ネットワーク

蛭田 秀法

Hidenori Hiruta

Akita International Haiku Network

Leave a comment