Still
new, selected
& collaborative haiku
Philomene Kocher

For my brother-in-law,
Vernon Dean Finlayson
1941 – 2020






Greener Than Anything Else
何よりも濃い緑
through the hole
in the rust-coloured leaves
a line of geese
錆色の葉の
穴から見える
雁の列
pomegranates on sale
I take in the wind chimes
販売中のザクロ
風鈴の音色に耳を傾ける
a cigarette butt
in the sand under the swing
Remembrance Day
たばこの吸い殻
ブランコの下の砂に
追悼記念日
a squirrel and a crow
on my snow-covered garbage
リスと烏
雪に覆われたゴミの上に
the mallard drake
greener than anything else
this grey dawn
マガモの雄
何よりも緑色
この灰色の夜明け
my grandmother and I
tending the grave
祖母と私
墓参りをする
twilight
a star in the bare branches
above the streetlight
夕暮れ
裸の枝に輝く星
街灯の上
-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta


Back Cover

秋田国際俳句ネットワーク
蛭田 秀法
Hidenori Hiruta
Akita International Haiku Network