Translations of Classic Japanese Poetry-Part 2

                                       By  ALEXANDER  DOLIN         THE RUSSIAN “TANKAMANIA”       Whereas English, French and German translators tried mostly to adapt Japanese prosody to the regular Western meters and rhymes, Russian poets chose another way. They were translating by that time mostly from the German and French versions being not so much restrained by the Western conventions … Continue reading Translations of Classic Japanese Poetry-Part 2

The Rediscovery of Japanese Poetry

  By ALEXANDER DOLIN Japanese tanka and haiku are already well known all over the world and don’t need any special recommendations. Thousands of Europeans and Americans have joined the club of haiku lovers, hundreds tried to compose tanka in their native language. Numerous collections of poetic translations from the old and new Japanese classics … Continue reading The Rediscovery of Japanese Poetry