wagon lurches along awakened sleepers soon fall into sleep again ワゴンがよろめきながら進む 眠りこけた御者が目覚め すぐまた眠りこける falling blossom pauses in the air snapshot on my camera 散る花 空中で一時停止 私のカメラでスナップショット in my hand and so far away the flying kite 私の手にいながら とっても遠いところに 揚がっている凧 dews glittering in the morning sun spider web 露がきらめいている 朝日で 蜘蛛の巣 grinding rocks into sands on … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (7)
