Haiku by Vishnu P Kapoor in India

2010/07/03

 

On May 25, Vishnu P Kapoor contributed his haiku through his e-mail.

 

He says in his e-mail:

Dear Hiruta san,

Thank you so much for your encouraging e-mail.

 Following are a few of my haiku thoughts for your kind perusal; i hope you enjoy them :-

 light of dawn-

    smoke rising from

    the candle

 

   夜明けの光 ―

   立ち上がっている煙

   ろうそくから

    

 New Year dinner :

    in my soup bowl

    her silver hair

 

   新年の祝宴:

   私のスープのおわんの中に

   彼女の銀白の髪が

 

 thirsty-

    inside the pail of water

    a frog

 

  のどが渇いた ―

   手おけの水の中に

   カエルが一匹

 

 late winter snow-

    melts each moment

    the candle

  

  晩冬の雪 ―

  瞬間瞬間そのつどとける

  ろうそく

    

 first rains :

    tiptoes to me

    the scent of earth

 

  最初の雨:

  私の方につま先で歩いて来る

  地の香り

 

warmly.

vishnu kapoor

On May 26, Vishnu P Kapoor introduced himself to me in another e-mail , adding 10 more haiku as follows:. 

Dear Hiruta san,

I am delighted to hear from you. Thanks for liking my efforts at composing haiku.

I send here ten more ku with a few words about myself:-

 buds of spring –

    his little son tries

    papa’s shoes

 

   春の芽吹き ―

   幼い息子がパパの靴をはいてみる

 

 fireflies :

    surprised moon in lake

    flitting stars

 

   蛍 :

   湖面に映る月を驚かした

   すいすい飛ぶ星(のようだ)

 

the breeze whispers –

    “it’s free for all”

     jasmine scent

 

   そよ風がささやく ―

   「全て自由よ」

   ジャスミンの香り

 

 sleepless at night :

    some company

    my candle

 

   夜眠りなし :

   誰かが同伴する

   私のろうそく

 

 first rain –

    drip after drip it comes

    my leaking roof

 

   最初の雨 ―

   ポタポタ落ちてくる

   私の雨漏りする屋根

 

 eight long winters –

    still scattered all over

    her scent

 

   8回の長い冬 ―

   当たり中にまだたちこめている

   彼女の匂いが

 

 night after full moon :

    does she know

    the cycle of rebirth

 

   満月の後の夜 :

   彼女は知っているのだ

   復活の循環を

 

 knock at the door –

    none there

    gust of wind

 

   ドアを叩く音 ―

   そこには誰もいない

   一陣の風

 

 

 sun bids good bye –

    only response

    from the glow worm

 

   太陽がさよならを言う ―

   唯一の返答が

   ツチボタルから

   

autumn storm :

   fell down

    even the leafless branch

 

  秋の嵐 :

  崩壊した

  葉のない枝さえも

 

Bio :-

Vishnu P Kapoor is a retired Indian Air Force officer who earlier taught English language and literature. He started composing haiku in 2006 after falling in love with this form of poetry at first sight at a Japanese book stall in the International Book Fair, Delhi. Since then his work has been published in various web sites, e-magazines and Haiku Anthologies in India. He also writes Urdu ghazals. His other areas of interest are nature, philosophy and astrology. He is a widower at 69 living in Chennai, Tamil Nadu, India.

Vishnu P Kapoor

I sincerely hope that you will appreciate his haiku.

The next posting ‘ Haiku by Kirby Record (Part 4)’  appears on July 10.

Hidenori Hiruta

Advertisements

2 Responses to “Haiku by Vishnu P Kapoor in India”


  1. enjoyed these Hidenori san

  2. P K Padhy Says:

    Respected Mr Hiruta,
    It is indeed a great service for promoting haiku, particular in India. I liked Mr Kapoor’s haiku very much.All are thought provoking.
    Regards
    P K Padhy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s