The Results of 5th Japan-Russia Haiku Contest 2016
The Akita International Haiku Network is willing to announce the results of the 5th Japan-Russia Haiku Contest in 2016.
Here are prize-winning haiku and haiku of HONORABLE MENTIONS in the contest.
日本語部門 (Japanese Section)(332句)
332 haiku were submitted from 5 countries: Japan, Kazakhstan, Russia, Taiwan, and USA.
お題 「山、海、湖、川、ただし、雑詠も可」 (The theme : “mountain, sea, lake, river, or anything ”)
選者 (Judges)
武藤鉦二、舘岡誠二、島松柏、工藤一紘、五十嵐義知、内村恭子、矢野玲奈
秋田県知事賞 (AKITA PREFECTURE GOVERNOR’S AWARD)
被爆者を抱き寄せており風薫る 染川 清美(大阪府八尾市)
Hugging a survivor
of the atomic bombing
cool light breeze in early summer
秋田商工会議所会頭賞
(AKITA CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY PRESIDENT’S AWARD)
蒼天の利尻の富士や夏兆す 穂苅 稔(長野県)
Mount Rishirifuji
in the blue sky
showing signs in summer
JAL財団賞 ( JAL FOUNDATION AWARD)
ボルシチの器の底のクリスマス 猪山 舞勇(埼玉県立所沢高等学校)
Christmas
at the bottom of the bowl
of borsch
入選 (Honorable Mentions)
海難の碑誌は露国語水仙花 土谷 敏雄(秋田県)
The epitaph of the marine accident
written in Russian
daffodils in bloom
鰤釣つて大海原を裏返す 和田 仁(秋田県)
Yellowtail fished
as if it turned over
a vast expanse of sea
うらおもて無きふるさとの青谺 森田 千技子(秋田県)
Green tree spirit
in my hometown –
the same on both sides
水面切る石の速さや脂照 山野 拓郎(東京都)
How fast a stone goes
bouncing off the water surface –
sweltering weather
春の海だけにヒミツをうちあける 半田 信和(福井県)
Only to the spring sea I confide my secret
男四人星と語らう夏の山 沖崎 匠(長野県松本県ケ丘高等学校)
The mountain in summer –
four men enjoy talking
with stars
うつぶせの身に鳴り響く夏の音 菊地 瑛貴(ノースアジア大学 明桜高等学校)
Sound of summer
resounding around the body
of lying on my face
キリル文字覚え切れない青田風 丸山 泰平(埼玉県立所沢高等学校)
Cyrillic alphabet
difficult to remember –
wind in the green paddy field
シベリアのすずらん揺れる祖父の夢 中澤 真理恵(埼玉県立所沢高等学校)
Lilies of the valley
wave in Siberia –
my grandfather’s dream
末っ子のマトリョーシカに小鳥来る 樺沢 実咲(埼玉県立所沢高等学校)
To the youngest matryoshka comes a bird
(Translated by Hidenori Hiruta)
Russian Section(670句)
670 haiku were sent for the Russian haiku section.
670 haiku were submitted from 18 countries: Armenia, Azerbaijan, Belarus,
Bulgaria, Canada, Finland, Israel, Japan, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Moldova,
Poland, Russia, UK, Ukraine, USA and Uzbekistan.
Judge: Alexander Dolin
ロシア語部門 (Russian Section)(670句)
HAIKU (HAIKUISTS)(519句)
秋田市長賞(Akita City Mayor’s Award)
Пряный запах тайги…
И блуждает светляк одинокий
в тумане полночном.
The fragrance of taiga woods…
A lonely firefly wandering
In the midnight fog.
Екатерина Андреева (Russia)
秋田商工会議所会頭賞
(Akita Chamber Of Commerce And Industry President’s Award)
Горы,
Скрывшиеся за облаками –
Всё те же горы.
Mountains
Hidden by the clouds –
Still the same mountains.
Анна Железнякова (Russia)
入選 (Honorable Mentions)
Горизонт размыт.
Сквозь осеннюю морось
Алеет парус.
Horizon is blurred.
Through the autumn rain
A red sail in the distance.
Татьяна Рушинская (Russia)
Жарко на пруду.
Лягушки загорают
на листьях лилий.
The summer heat –
Frogs in the pond are taking sunbath
On the lily leaves.
Светлана Перцович (Russia)
Поглажу камень.
Не холодно, Хатико?
Все веришь, все ждешь?
I stroke the stone.
Aren:t you cold, Hachiko?
Are you still waiting’
Павел Калинин (Russia)
Белые мухи
Кружатся над озером.
Зимы начало.
White flies
Swarming over the lake.
The beginning of winter.
Виктория Пилипчук (Russia)
С облаком вровень
Плыву над вершинами.
Горы в тумане.
With a cloud
I float over the peaks.
Mountains covered by fog.
Елена Клепикова (Kazakhstan)
Штиль на озере
Только облака в небе
Продолжают бег
The lake is still
Only the clouds in the sky
Keep on drifting
Ирина Рашева-Кузьмина (Russia)
Солнце над морем.
Волны бьются о скалы.
Холст всё ещё пуст.
The sun over the sea.
Waves are crashing against the rocks.
The canvass is still intact.
Леонид Светик (Belarus)
Утренний туман.
Удар весла о воду
В вязкой тишине.
The morning mist.
An oar taps the water
In the sticky silence.
Александр Галкин (Russia)
двух кузнечиков
неспешный разговор
глушит шум ручья
A lazy dialogue
of two grasshoppers
jammed by the murmur of the brook
Eugenia Yegorova (Ukraine)
Блики света
Плоды оливы на мостовой
Иерусалим
The sun bleaks
Olives falling on the road
Jerusalem
Владимир Кунцман (Israel)
В город влетает
С залива ветер морской
С запахом рыбы.
From the bay it blows
The sea breeze in the town
Bringing the smell of fish
Светлана Стругацкая (Russia)
Лодка у реки.
Скорбят старые весла.
Ушел хозяин.
A boat on the river bank.
The old oars are so sad –
Their master has left…
Олег Веретенников (Russia)
жёлтые листья .
облака над вершинами,
плывут и дрожат.
Yellow leaves.
clouds over the peaks
float trembling.
Евгений Кульба (Russia)
Темно и холодно.
Голые ветки в окно скребутся.
Осенний вечер
It is dark and cold.
Naked branches scratch the window.
An evening in autumn.
Наиля Сулейманова (Russia)
Речной туман
другого берега не видно
А, может, его нет.
The river fog.
The other bank stays invisible.
Maybe there is no other bank.
Ольга Арматынская (Russia)
Ночью на реке
Затронул веслом воду
И сдвинул луну
On the river at night
tapping the water with an oar
I disturbed the moon
Антон Рундквист (Russia)
Лишь голос птицы
И дыханье пса –
Крутая тропка
Just the voice of a bird
and the dog’s hard breathing –
a steep track
Инна Хмель (Russia)
Близится вечер.
Как подвенечный наряд
Туман над рекой.
Evening is coming.
The white fog over the river
Like a bridal dress.
Ирина Трофимова (Russia)
Руку протянул
К солнцу в зеркале воды,
Волна накрыла.
The hand stretched
To the sun in the mirror of water
Is caught by the wave.
Анастасия Чехонадских (Russia)
Море спокойно.
Тихо танцуют
Рыбы в солёной воде.
The sea is still.
So quietly they dance –
Fish in the salty water.
Анастасия Губанова (Russia)
HAIKU ( STUDENTS)(151句)
JAL財団賞 ( JAL FOUNDATION AWARD)
В глазах её, раскинулось
Синее море…
Девочка на берегу.
The blue sea
Gleaming in her eyes –
A girl on the beach.
Алина Степаненко(Russia)
入選 (Honorable Mentions)
Холодная земля.
Осторожно спускается с гор
Осенний туман.
Cold ground.
Cautiously comes down from the mountains
This autumn fog.
Виктория Бродерзон (Russia)
Весенние ручьи
Омыли склоны гор
Безбрежно море
The spring brooks
Wash the slopes of the mountains
The sea is boundless
Олеся Чистякова(Ukraine)
Горные вершины
В белых снежных шалях
Смотрят в небеса.
Mountain peaks
In their white shawls
Look up at the sky.
Валерия Жидкова (Russia)
Горное озеро
Неба слезой застыло
Среди вершин
A mountain lake
Stays like a tear of heaven
Among the peaks
Валерия Софронова (Russia)
Зелёные листья.
А в один прекрасный день –
Запах цветов.
Green leaves.
And one day suddenly –
The fragrance of flowers.
Роман Киркоров (Russia)
Смотрю в окно –
Ласточка строит гнездо.
Весна!
I watch how outside the window
A swallow is building its nest.
It’s spring!
Савва Елин (Russia)
Раннее солнце
Осветило снежный туман
На вершине горы.
The early sun
Shining through the snow fog
On the mountain top.
Даниил Стаматов (Russia)
Лодка в воде,
Как размытое облако –
Плывет в горизонт.
A boat on the water
Like a blurred cloud
Drifting to the horizon.
Дарья Телеш (Russia)
Пожелтелый лист на воде.
В глади зеркальной рачки эпишура резвятся –
Благодатный Байкал.
A yellow leaf in the water.
Tiny lake crabs swarming around
In the lofty Baikal.
Светлана Гичко (Russia)
Горное озеро,
Как девичья шея охвачено
Ожерельем талого снега.
A mountain lake,
Like a girl’s neck encircled
With a necklace of melting snow.
Валерия Овсянникова (Russia)
Ракушки в море.
Жаль, что не видят пейзаж!
Садится солнце.
Shells in the sea –
It’s a pity they don’t see the landscape.
The sun is setting.
Елизавета Безушко (Ukraine)
Тихий шум волны.
Две одиноких скалы
встречают рассвет…
A quiet sound of waves.
Two lonely rocks
Are meeting dawn…
Владислава Симонова (Ukraine)
Река спокойна,
Щепка плывет не спеша
В шумное море.
The river is quiet.
A sliver floats slowly
Towards the stormy sea.
Глеб Трухин (Russia)
Играет волна
у моих ног, как щенок…
Река Самарка!
A wave is playing
At my feet like a puppy…
Samarka river!
Софья Алаторцева (Russia)
Копьём вонзает
Ветер потускневший лист.
Круги на воде.
Driven by the wind
A faded leaf hits like a spearhead.
Circles on the water.
Елизавета Артамонова (Russia)
Взгляд в чашку чая:
Пенятся волны в заре,
Веет морской бриз.
Looking inside a tea cup:
Ripples running at dawn,
The sea breeze blows.
Виктория Титова (Russia)
Под снегом гора
Видит десятый сон свой
Белая кошка
A mountain under snow
A white cat watching
Its long-long dream…
Анастасия Вергунова (Russia)
Ночная прохлада
Спустившись с горы
Ушла на заре
The night coolness
That has come down from the hill
left my home at dawn
Полина Новикова (Russia)
Камень голыш спит
Убаюканный морем
Ему снятся скалы
A pebble sleeps
Lulled by the sea
Seeing rocks in a dream
Екатерина Дементьева (Ukraine)
Каракуль.
Черное озеро
Забыло тени своего леса-
Грустит болотце.
Karakul –
The Black Lake
Forgot the shadows of the wood*
A sad swamp/
*The woods around Karakul lake were cut in the XX c.
Лия Мурашкинцева (Russia)
Белым золотом
Окружили нас ели —
невесты зимы.
We are all in white gold –
Surrounded by the fur trees,
The winter brides.
Яков Марков (Russia)
(Translated by Alexander Dolin)
英語部門 (English Section)(382句)
Judges: David McMurray , Satoru Kanematsu, Ben Grafstrom, and Hidenori Hiruta
HAIKU (HAIKUISTS)(227句)
COMMENTS
Haiku contest judges Hidenori Hiruta, Satoru Kanematsu, Ben Grafstrom, and David McMurray separately reviewed a splendid and diverse assortment of 382 haiku submissions from haikuists in these 51 countries: Argentina, Australia, Azerbaijan, Bangladesh, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, China, Columbia, Croatia, France, Germany, Ghana, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran, Italy, Japan, Kenya, Korea, Lithuania, Macedonia, Malaysia, Mexico, Montenegro, Myanmar, New Zealand, Nepal, Netherlands, Nigeria, Palestine, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Serbia, Singapore, Slovenia, Sri Lanka, Switzerland, Taiwan, Thailand, Tunisia, UK, USA, and Vietnam.
At first stymied by their eclectic tastes in poetry, after careful consideration two haiku were finally evaluated as the winners of these coveted awards.
The Akita International University President’s Award was selected because readers are sure to enjoy the poetics employed by the gifted writer. Admirers of this winning poem are encouraged to read it aloud and to listen for the rustling sounds of the dry leaves that resonate in the words homelessness and leaves of the onomatopoeia poem.
The Akita Chamber of Commerce and Industry President’s Award winner was clearly able to bridge the distances of the heart and the need for migrants to work.
In addition 20 haiku are honorably mentioned by the judging committee because they superbly represent the diversity and the creativity of the international contestants. All haikuists are congratulated for their efforts to share stories and sketches from a variety of homelands. The judging committee of the haiku composed in English for the 5th Japan Russian Haiku Contest recommends the following entries penned by top haikuists.
AKITA INTERNATIONAL UNIVERSITY PRESIDENT’S AWARD
after the storm
the homelessness
of fallen leaves
TURKSON ADU DARKWA (Ghana)
AKITA CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY PRESIDENT’S AWARD
water at my feet
stretches to a distant shore
seeking my homeland
Andrea Newell (USA)
HONORABLE MENTIONS (20)
monsoon drizzle
the umbrella pulls
the bicyclist
Ramesh Anand (India)
after the tsunami
the ‘Great Wave off Kanagawa’
upside down
Angelee Deodhar (India)
Wetlands canoeing―
Heron leaves his hiding place
With a piercing cry
Priscilla Lignori (USA)
Flying two hours
still over summer desert
borders unknown
Kiyoshi Fukuzawa (Japan)
A cockatoo calls
The scent of frangipani
Infuses the air
David Nunn (UK)
total solar eclipse
hindu priests hurry to exit
the dimmed temple
CHUNG HOO TIONG (Malaysia)
noodle shop lantern
joining the conversation
summer moths
RAJ BOSE (USA)
morning training
on the path by the river
racing with his shadow
Marija Pogorilic (Croatia)
the road to the shrine
a concrete jigsaw puzzle
of devastation
Barbara Ann Taylor (Australia)
a ruined brick wall –
what would the April grass know
more than its shadow?
Liliana Negoi (Romania)
rice planting
in the muddy water
children grow
Ian Willey (USA)
a child runs
to be run after–
shooting star
JIRO OBA (Japan)
mountain lake–
the minnow bucket
fills with stars
Kevin Valentine (USA)
ancient lake-
across the smooth surface,
a cuckoo’s cry
Milan Dragovic (Serbia)
refugee convoy
the river continues
its journey
Cezar-Florin Ciobica (Romania)
volcano view -
our evening shadows
merging
Angelica Seithe (Germany)
harmattan moon
a leafless tree leans on
its shadow
Celestine Nudanu (Ghana)
the Vitosha moraines
how high can we get
hand in hand?
Vessislava Savova (Bulgaria)
flowering quince―
a crow shakes off
flurries of snow
Precious Oboh (Nigeria)
shifting light of winter sun the withered reeds
Jenny Fraser (New Zealand)
The haiku listed above are deserving of recognition in the 5th Japan – Russia Haiku Contest organized in Akita.
Respectfully submitted,
David McMurray
Professor
The International University of Kagoshima
HAIKU ( STUDENTS)(155句)
COMMENTS
Haiku contest judges Hidenori Hiruta, Satoru Kanematsu, Ben Grafstrom, and David McMurray separately evaluated a splendid and diverse assortment of 155 haiku submissions from students.
At first stymied by their eclectic taste in poetry, after careful consideration one haiku was finally evaluated as the winner of the JAL Foundation Award. The alluringly colored haiku is delightfully accompanied by a hint of humor. All eyes are on the pushing, posturing people. Or might it be the frenzied school fish who are posing for a memorable photograph?
In addition 20 haiku were selected as excellent representatives of the hard work, determination and creativity of the contestants. All students are congratulated for their efforts. The judging committee of the haiku composed in English for the 5th Japan Russian Haiku Contest recommends the following entries penned by students.
TOP PRIZE: the JAL Foundation Award
Deep turquoise water
Fish gathering all around
Posing for pictures
Stefanie Berrier (Akita International University, Japan)
HONORABLE MENTIONS (20)
The school year begins
Spring wind pushes me forward
Starting a new life
Miki Munakata (Akita University, Japan)
A row of old trees
They show the way of the wind
The sound of leaves
Niklas Holzapfel (Goethe University Frankfurt am Main, Germany)
Gentle rain
sweet birdsong fills the
dewy meadows
Sharma Diksha
(Zakir Husain Delhi College, University of Delhi, India)
Summer festival
playing electric guitar
there, the world’s on fire
Seiya TOGAWA
(The International University of Kagoshima, Japan)
sunny savanna
the lion starts to yawn
then roars
MERCY IKURI
(Jomo Kenyatta University of Agricultural and Technology, Kenya)
Talking to each other
two colored ice creams -
afternoon heat
Kouta Moriyama
(The International University of Kagoshima, Japan)
in lake
two people shadow of
time stands still
Mirano Kurisu
(ECC KOKUSAI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES, Japan)
a falling leaf
the sun claims one more spot
in tree shade
Barnabas Ikeoluwa Adeleke
(Obafemi Awolowo University, Nigeria)
Volcano
covered in ash, yet
cherry blossoms
Koyachi Mao
(The International University of Kagoshima, Japan)
Great grandma
approaching one-hundred years–
calm longevity
Miyuu Kamada
(The International University of Kagoshima, Japan)
Clear blue sky
thunderhead approaching
cotton candy at the zoo
Mitsuki Itoda
(The International University of Kagoshima, Japan)
High emerald mountain―
right wind blowing through my sleeves
smiling sunflower
Yugo Suzuki (Akita University, Japan)
the rainy season―
icy drops flow on my cheeks
sad that the spring ends
Mizuki Aoki (Akita University, Japan)
Ah, Spring has arrived
children run in the wind
followed by puppies
Atsuko Miyazaki (Akita University, Japan)
Sunset on beach –
she considers a
second abortion.
Suchona Iffat Jahan (University of Dhaka, Bangladesh)
beach siesta
grandfather’s belly
rises and falls
Reshma Ramaprasad (College student, India)
Stars becloud the sky
powdery snowflakes vanish
in the night ocean
Benjamin Bläsi (College student, Switzerland)
Shimmering river―
fireflies
dripping starlight
Luisa-Evelina Stifii
(Highschool student at Colegiul National de Arta “Octav Bancila” Iasi, Romania)
Skyline before dawn
my son vacuums the silence
out of my haiku
Gasper Trcek (College student, Slovenia)
Smiling faces
on the Japanese islands
cherry blossoms bloom
Mao Yamamoto (Akita University, Japan)
The haiku listed above are deserving of recognition in the 5th Japan – Russia Haiku Contest organized in Akita.
Respectfully submitted,
David McMurray
Professor
The International University of Kagoshima
By Hidenori Hiruta
Thank you and congratulations to all the winners,a great job indeed