World Haiku Series 2019 (47) Haiku by Evica Kraljić

World Haiku Series 2019 (47)

Haiku by Evica Kraljić

 

on my palm

a sunbeam melts

fear

 

手のひらに

太陽光線が溶ける

恐怖

 

through my hands

sliding waterfalls –

reflection of silence

 

私の手を通して

滑り落ちる滝-

沈黙の映像

 

bees diving

in the flowers of gourds –

nightfall soon

 

ミツバチが急降下

ひょうたんの花の中に-

まもなく日暮れ

 

midday-

a boy and a cloud

running down the road

 

真昼-

少年と雲が道を駆け下りる

 

small stream –

on the girl’s face

dancing shadows

 

小さな流れ-

女の子の顔に

踊っている影

 

grassland –

a team of nice horses

and clouds

 

草原-

素敵な馬の一群と雲々

 

an old photo –

my grandmother’s

pale smile

 

古い写真-

私の祖母の淡い笑顔

 

gasping day –

the wind throwing shadows

over the roofs

 

息の止まるような日-

影を投げる風

屋根の上に

 

muddy puddle-

the pigs taking a bath

before sleep

 

泥の水たまり-

水浴びしているブタ

寝る前に

 

flight of a butterfly –

a cricket on old barn

chirping since yesterday

 

蝶の飛行-

古い納屋のコオロギ

昨日から鳴いている

 

Translate by: Đurđa Vukelić Rožić – ĐVR

Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

 

 

Bio:

Evica Kraljić was born on February 18, 1952. She lives in Croatia.

She writes haiku, poetry; so far she published four books of poetry and a collection of war stories.

Her novels have been published in the magazines and her poetry in joint collections, as well.

Some of her poems have been put to music.

She received a number of awards for the work.

Translate: ĐVR

 

2 thoughts on “World Haiku Series 2019 (47) Haiku by Evica Kraljić

  1. small stream –
    on the girl’s face
    dancing shadows

    Soulful haiku.
    Thanks Evica

Leave a comment