World Haiku Series 2019 (49)
Haiku by Florentina Loredana Dalian
An empty bowl –
forgotten under the snow
two shrunken snowdrops
空のボール-
雪の下で忘れられた
2本のスノードロップ
Magnolia in bud
on the other side of the window –
I give up reading
蕾をつけたマグノリア
窓の反対側に-
私は読書をあきらめる
Leaving behind
a sad lotus in bloom –
an alone rower
花の咲いた悲しいハスを置き去りに-
たった一人の漕ぎ手
Moonlight Sonata –
even the crickets chorus
stopped singing
月光のソナタ-
コオロギのコーラスさえ
鳴くのをやめた
Between two melons
too much muffled up –
the scarecrow
包まれすぎたメロンの間-
かかし
In the ramshackle garret
searching for my past –
bee in insectarium
崩れそうな屋根裏で
私の過去を捜している-
昆虫館のハチ
Desert station –
the wind stops for a moment
to take a thistle
無人駅-
風が一瞬止まる
アザミを取るために
Ruined gateway –
only the terrible wind
still opens it
壊滅したゲートウエー-
ひどい風だけがまだそれを開ける
Firewood cracking –
over the fireplace
summer in a picture
まきが割れる-
暖炉の上
写真の夏
Rainbow in the same sky –
So many different colors
But the same heartbeat
同じ空の虹-
たくさんの異なる色
しかし同じ心拍
— Translated by Hidenori Hiruta
Florentina Loredana DALIAN
Born in Bucharest, 29 March 1968.
Chemical engineer, director at a factory in Slobozia, Romania, where she also lives.
Author of prose, poetry and dramaturgy.
Member of some literary associations, including the Haiku Romanian Society Bucharest.
She publishes in literary magazines and antologies.
She won some prizes for prose, poetry, dramaturgy an haiku, most of them in Romania,
but also abroad: Japan, Spain, Lebanon, Croatia, Macedonia.
In 2013 and 2014, she won honorable mentions at the Haiku Contest Japan-EU,
organized by the Japanese Ministry of Foreign Affairs and the European Union.
Here is a photo presented by Ms. Florentina Loredana Dalian.
Rainbow in the same sky –
So many different colors
But the same heartbeat
…
Wow! Excellent expressions in haiku. Thanks F L Dalian.
Thank you for your appreciation!
And I also express my gratitude for Mr. Hiruta for translation and publish here.
Thank you!