World Haiku Series 2019 (81) Haiku by Jolanta Kajzer

World Haiku Series 2019 (81)

Haiku by Jolanta Kajzer

 

an osprey

the sound of splashing water

in the gentle wave

 

ミサゴ

水しぶきの音

穏やかな波の中

 

Rice Planting Festival

voices of singing girls

rise and fall bamboo hats

 

田植えまつり

歌う女の子の声

竹の帽子を上げたり下げたり

 

swaying rice

from dawn till dusk

ready for harvest

 

揺れる稲

夜明けから夕暮れまで

収穫の準備ができている

 

harvest moon

new rice this year

fills old bowls

 

中秋の名月

今年の新米

古いボウルを満たす

 

good crop

the sound of falling rice

into the paper bags

 

良い作物

紙袋に落ちる米の音

 

Snow Hut Festival

sound of passing snow shoes

at eating rice cakes

 

雪小屋まつり

雪ぐつの通過音

お餅を食べる時

 

glassy rice

how fragile

in the sunlight

 

ガラスのような米

なんて壊れやすいんでしょう

日光の下で

 

wandering poet

from rain to wind

cicada’s song

 

放浪詩人

雨から風へ

蝉の歌

 

sleet

melting snowflakes

on the rice field

 

みぞれ

田んぼで融ける雪片

 

green rice seedlings

planted in the water

stretch to the sun

 

緑の早苗

水中に植えられ

太陽に伸びる

 

Translated by Hidenori Hiruta

 

 

Bio:

Jolanta Kajzer – a poet born in Gdańsk, Poland.

She has received awards: Third Prize at the “Kusamakura” International Haiku Competition (Japan, 2018) and Honourable Mention in the Basho Memorial English Haiku Contest (73rd Basho Festival) in the City of Iga, Japan in 2019.

Jolanta Kajzer is a two-time recipient of the Cultural Scholarship of the City of Gdańsk.

She is a tour guide in historic dress in Gdańsk and has published two bilingual haiku poetry collections in Polish and English.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s