World Haiku Series 2019 (121)
Haiku by Mile Lisica
I am turning off the lantern
in the eyes of a horse
I am seeing constellation
ランタンを消している
馬の目に
星座が見える
a chair is creaking
its soul still waiting for a little bird
in the forest
椅子がきしむ
その魂はまだ小鳥を待っている
森の中で
the sky silence
in the deep furrows
a flock of sparrows
空の沈黙
深いあぜ溝に
スズメの群れ
on the journey
the unknown memory
in the warm coffee
旅の途上
未知の記憶
温かいコーヒーに
the old furniture
on it there are the marks
of dead pets
古い家具
その上に死んだペットのマークがある
leaves are dying
dragons are made of paper
gondolas through the smoke
葉が枯れている
ドラゴンは紙でできている
煙を通ってゴンドラ
the vine
is swinging for the last time
ripe clusters
ブドウの木
最後に揺れている
熟した房
how a silent twilight
I hear a juicy strawberry
is having for dinner some dew
なんて静かな夕暮れ
聞こえてくる
ジューシーなイチゴが夕食に露を飲んでいる
the round moon
from the evening to morning
look, it is melting
丸い月
夕方から朝まで
ほら、溶けている
the stained-glass sky
on the mane of wild horses
the smell of the fields
ステンドグラスの空
野生の馬のたてがみに
畑の匂い
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Mile Lisica was born on August 5, 1986 in Kljuc. He spent his childhood in the village of Medna near Mrkonjic town. He moved to Banja Luka 1995, where he still lives. He finished elementary school in Trn and graduated from construction high school in Banja Luka. Graduated student at the Faculty of Agriculture, University of Banja Luka.
He writes poetry since the fifth grade of elementary school. He has published five books of poetry: Two meters of silence (Poetry 2015)Screamed by hands (Poetry 2016), Curvaceous mornings (Poetry 2017), Gait with stars (Haiku poetry 2018, translation into Russian, English, Italian and German language), Selected songs (Sound edition 2017) JU Special library for blind and visually impaired persons of Republic of Srpska, Banja Luka.
He published his works in regional collections and journals.
Multiple times rewarded. His songs were translated into: Russian, English, Italian, German, Romany. He writes poetry, haiku poetry, and short stories.
Dear haiku poets, or haijin, thank you very much for having sent fine haiku for the World Haiku Series 2019.
Sharing nice works of haiku is one of the greatest pleasures in life. Thanks a million again for having given such a good time, a rich source of inspiration, and a big delight. Hidenori Hiruta