World Haiku Series 2019 (162)
Haiku by Robert Dudnik
the spring snowflakes
and purple crocuses-
black and white photo
春の雪
そして紫のクロッカス
黒と白の写真
an old umbrella
with a hole – the way
the clouds drip
古い傘
穴付き–方法
雲が滴る ための
white and blue horizon
with two dark spots –
islands in the distance
白と青の地平線
2つの黒っぽい斑点がある
遠くの島々
thousands of gnats
under the spotlight –
boiling silent life
何千ものブヨ
スポットライトの下に
静かな生活を沸かしている
a pigeon pecking the watermelon –
the seller swings his arm
as if a wing
スイカをつつくハト
売る人が腕を振る
翼のように
a trace of the plane –
it cut my part of the sky
in half
飛行機の跡
空の私の部分をカットする
半分に
my tiger cat and I
our gazes philosophized
for three seconds
私のジャガーネコと私
「哲学を凝視」
3秒間
downpour at dawn
in the sound of drops
the magpies caw
夜明けに土砂降り
滴の音で
カササギが鳴く
Snowflake and Speckle
at play in the lawn
sweeping the dewdrops
スノーフレークとスペックル
芝生で遊んで
露を一掃
I inhale the scent
of morning glory – its petals
glued to my nose
香りを吸う
朝顔の – その花びら
私の鼻に接着
— Translated by Hidenori Hiruta
Robert Dudnik, Osijek, The Republic of Croatia, Europe
Bio:
Robert Dudnik was born on January 11, 1972 in Osijek Croatia.
He Graduated from The School of Law in 1998 and in 2003 founded a “Voice of Humanity”, Civil Association for handicapped persons in the Osijek-Baranja County.
He lives and works in Osijek.
He is a disabled person (Cerebral paralysis, Tetraparesis spastica), and in his everyday life depends upon a wheelchair.
So far he’s published three books (poetry, short stories, articles). Some of his poetry has been published in joint collections and anthologies.