World Haiku Series 2020 (10) Haiku by Adam Kajzer

World Haiku Series 2020 (10)

Haiku by Adam Kajzer

 

A-bomb blast centre

long row of lanterns flows

on the Motoyasu River

 

(Basho Memorial English Haiku Contest, 74th Basho Festival, Grand Prize)

 

原爆の爆心地

長い列の灯籠が流れる

元安川を

 

the Chopin’s statue

drenching brittle willow

floating in the wind

 

(Soka Matsubara International Haiku Competition, Outstanding Haiku)

 

ショパンの像

びしょ濡れのもろい柳

風の中に浮かんでいる

 

spring

under the primeval pine

young pine on pine

 

(Soka Matsubara International Haiku Competition, Honorable Mention)

 

太古の松の木の下に

松の上に松の幼木

 

primeval pine

as old as the amber

found after the storm

 

(Soka Matsubara International Haiku Competition, Honorable Mention)

 

太古の松

琥珀と同じくらい古い

嵐の後に見つかる

 

always green pine

the scent of early autumn

migratory birds

 

(Soka Matsubara International Haiku Competition, Honorable Mention)

 

常緑の松

初秋の香り

渡り鳥

 

wonder on the ground

a pine mingled with

plum in blooming

 

(Soka Matsubara International Haiku Competition, Honorable Mention)

 

地上の不思議

松が混じっている

咲いている梅に

 

moonlight

reaches the pulsating

anthill

 

月光

達する

脈動している蟻塚に

 

spring or autumn

thousands of cranes

wing by wing

 

春か秋

何千羽もの鶴

翼が次々に

 

Chopin’s song

my good grandmother humming

in dancing motions

 

ショパンの歌

すてきな祖母のハミング

ダンスの動きで

 

Paderewski’s Minuet

falls on music lovers

in a concert hall

 

パデレフスキーのメヌエット

音楽愛好家に降り注ぐ

コンサートホールで

 

― Translated by Hidenori Hiruta

 

 

Bio:

Adam Kajzer is a Polish poet from Gdańsk, Poland.

He received Grand Prize in the Basho Memorial English Haiku Contest (74th Basho Festival) and two Basho-an Awards in the 2nd Basho-an International Haiku Competition in Japan.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s