early fog
morning glories
turn the other cheek
Winter 20/21 Poetry Pea Journal
早朝の霧
朝顔が
もう一方の頬を向ける
dry lake bed
the rainy season’s
unresistant path
Poetry Pea Podcast 9/21/20
乾燥した湖底
雨期の
抵抗力のない道
stockpiling hugs
the things we cannot
take with us
Indigenous Media Anthology 2020
備蓄ハグ
できないこと
一緒に持って行くことが
bamboo grove
a leaning wilderness
weaves shadows
Cattails April 2020
竹林
傾いた荒野が
影を織る
both of us
knowing who’s at fault
falling dogwood petals
Blithe Spirit Spring 2020 issue 30.3
二人とも
誰に責任があるのかを知っている
散ってくるハナミズキの花びら
rain again
I read myself
to sleep
Herons Nest June 2020
また雨
私は自分に読み聞かせる
寝るために
heavily bearded faces
among cave paintings
migrating birds
Modern Haiku Summer 2020
濃いあごひげの顔々
洞窟壁画の中に
渡り鳥
Magnolia tree
ripe with buds
lost in mist
Alien Buddha Press CV-19 Haiku 4-17-20
マグノリアの木
つぼみで熟している
霧の中に消えた
Monday fog
Rhododendrons
pink with rain
Blithe Spirit spring 2020 Issue 30.2
月曜日の霧
シャクナゲが
雨のピンク色
mud flats
knee deep in grey
cranes
Chicago Botanical Garden; Words In Bloom 2020
干潟
ひざが深い灰色
鶴
Photo Haiku & photos

covid in the air
the azaleas still
bloom
Alien Buddha Press CV-19 Haiku 2020
空中にコロナウイルス
ツツジはそれでも
咲く

border crossing
the universal dialect
Crying children
Frogpond Journal Vol. 43:3 Fall 2020
国境の通過
普遍的な方言
泣いている子供たち

rain belts tear
fickle squash
blooms
雨林地帯が裂ける
気まぐれなスカッシュ
花が咲く


― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

BIOGRAPHY:
Writing about the beauty and ferocity of our environment and is one of her major inspirations. The dynamic range of journals in which she is regularly published, encourages her creativity in thought provoking and profound ways. Breaking down poetic barriers by building on her own unique style.
A few journals that Erin has appeared in are: Akitsu Quarterly, Heron’s Nest, Presence, Blithe Spirit, Frogpond, Wales Haiku Journal, cattails and Chrysanthemum etc., as well as a dozen anthologies.
She has attended the International Haiku Conference 2019 in St. Albans U.K.. Erin has also participated in the previous two Haiku North America Conference’s, 2017 and 2019. Winning third place in the Wild Plum Haiku Contest 2019, she was nominated for a Touchstone Award for a haiku in 2019 and received an honorable mention in the Green Pencil Haiku Contest 2018.
Erin has had work translated into Japanese, Croatian, Romanian and Italian.
Erin’s current positions include: Poet Laureate of the city of Somers Point, New Jersey,
Secretary for the United Haiku and Tanka Society and Social Media Manager for The Haiku Society of America (HSA).