World Haiku Series 2021 (2) Haiku by Alan Peat

All published in 2021

opening up
the tentative pink
of each bud

開く
仮のピンク色
各蕾

after the rain stops
rain
from the branches 

雨が止んだ後
雨
枝から

the point of an icicle
last summer’s rain

氷柱の地点
去年の夏の雨

howling gale
the last of last year’s nest
flies off

ヒューヒューうなる強風
去年の最後の巣
飛び去る

mountain cafe
miso clouds
the broth

山のカフェ
味噌で曇る
薄い澄んだスープ

less than a breath’s length    shooting star

一息する間もない  流れ星

spring river —
the roar of winter
snow

春の川
冬の轟音
雪

army base:
butterfly over
close-cropped grass

陸軍基地
蝶
短く刈った草の上

day moon —
another couple’s
picnic-flattened grass

昼の月
別のカップルの
ピクニックで平にされた草

swallows returning positive

ツバメがポジティブに戻る

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Bio:

Alan Peat is a UK based poet and author.

His work has featured in Frogpond; Mayfly; Heliosparrow; The Heron’s Nest; Presence; Hedgerow, Blithe Spirit et al. 

In 2021 he placed third in the International Golden Triangle Haiku contest and second in the New Zealand International Haiku contest.

3 thoughts on “World Haiku Series 2021 (2) Haiku by Alan Peat

  1. Each haiku a marvel dear Al. Congratulations and thanks to Hiruta san for showcasing your work in Akita World Haiku Series 2021. Such a delightful read!

  2. Particularly enjoyed the rain and shooting star haiku. Both took me back to my childhood summers spent in the country. I could feel the “rain from the branches,” and sat by a campfire again, trying (and failing – too quick!) to make a wish with each shooting star.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s